no lo compres

Te dije que no lo compres bajo ninguna circunstancia.
I told you not to buy one under any circumstances.
Y no lo compres todo en el mismo sitio.
And don't buy everything in one place.
Y si no lo necesitas, no lo compres.
And if you do not need it, do not buy it.
Sí necesitas perejil, no lo compres.
If you need chervil, don't buy it.
Si no se siente bien, no lo compres.
If it doesn't feel right, don't get it.
-Si no lo vale, no lo compres.
If it ain't worth it, just don't buy it.
Te lo digo, ¡no lo compres!
I'm telling you, don't get it!
Y, por supuesto, si el precio parece ser demasiado bueno para ser verdad, no lo compres.
And of course, if a price seems too good to be true, don't buy.
Entonces no lo compres.
So don't buy it.
Cómpralo, no lo compres.
Buy it, don't buy it.
Cómpralo o no lo compres.
Buy it or don't buy it. No, no.
Cómpralo, no lo compres.
Buy it, don't buy it.
Eh, no lo compres.
Hey, don't get this thing.
¿No hay nada malo en eso verdad? No mientras no lo compres con otros
There's nothing wrong with having standards, is there?
Si encuentras algo que te gustó, pero no hay de tu talla, no lo compres.
If you find an item that you really like, but it's not in your size, don't buy it.
¿No hay nada malo en eso verdad? No mientras no lo compres con otros
No, as long as you don't impose them on others.
Nuestro consejo: aunque te enamores perdidamente de aquel complemento fetiche que en tus sueños es ideal para la boda de tu mejor amiga, no lo compres primero y luego intentes buscar un vestido.
Our advice: even if you fall madly in love with an accessory that's perfect for your best friend's wedding, don't buy it first and then try to find a dress.
No lo compres, o tecnología obsoleta de 2018 - Duration: 4:28.
No lo compres, o tecnología obsoleta de 2018 - Duration: 4 minutes, 28 seconds.
No lo compres más.
Do not buy more.
No lo compres aquí.
Oh, don't buy that here.
Word of the Day
hidden