no llorar

No podían enseñarle a no llorar antes de la pubertad.
They couldn't teach him not to cry before puberty.
¿Trató de enseñarte a no llorar y ser un hombre?
He tried to teach you not to cry and be a man?
Me llevó todo lo que tenía para no llorar.
It took everything I had not to cry.
Intenté no llorar delante de las niñas
I tried not to cry in front of the girls.
Intentaré no llorar hasta que estés dormido.
I try not to cry till you're asleep.
Escuche tantas voces diferentes y traté de no llorar.
I heard so many different voices, and I tried not to cry.
Ella estaba intentando no llorar y...
She was trying not to cry, and...
Y yo hacía todo lo posible para no llorar delante de ti.
And i was doing my best not to cry in front of you.
Debemos aprender a no llorar y a amar lo que nos queda.
We must learn not to weep and to love what we have left.
Sóo estoy concentrado de verdad en intentar no llorar.
I'm really just concentrating on trying not to cry.
Solo escuchar y tratar de no llorar.
Ours is but to listen and try not to cry.
Pero si ese tipo de lloriqueo el que tratas de no llorar.
But the kind of crying that's like we're trying not to cry.
No, solo estoy intentando no llorar.
No, I'm just trying not to cry.
Hice un esfuerzo terrible para no llorar.
I had a terrible job not to cry.
Tienes que ser de piedra para no llorar con ese final tan trágico.
You'd have to be stone not to weep at his tragic end.
Antes que nada, trataré de no llorar.
Okay, first of all... I'm gonna try not to cry.
Tienes que ser de piedra para no llorar con ese final tan trágico.
You'd have to be stone not to weep at his tragic end.
Sobre si la hace o no llorar.
Whether or not he makes her cry.
La recuerdo tratando de no llorar.
I remember her trying not to cry.
No puedes obligarla a no llorar.
You can't compel her not to grieve.
Word of the Day
cinnamon