La gente dice que no lleveis tu trabajo a casa pero el trabajo encubierto no es solo un trabajo. | People say not to bring your work home, but undercover work isn't just a job. |
Y no llevéis esto más lejos. | And don't carry this thing any farther. |
Hasta que no llevéis unos días de casados, no estaré tranquila. | I'll be uneasy until you've been married for a few days. |
Espero que no llevéis ninguno en vuestra bolsa. | I hope there aren't any in your bag? |
Para los que no llevéis vuestro propio material, podréis alquilarlo en lastiendas situadas a pie de pistas, donde un equipo de profesionales especializados os daránasesoramiento para la elección del materialy el reglaje del mismo. | For those who do not bear your own material, you can rent it in the shops located on the slopes, where a team of specialized professionals will give you advice on the choice of material and adjustment thereof. |
No llevéis esta mala noticia, no anunciéis este anti-evangelio. | Do not bring this bad news, do not proclaim this anti-gospel. |
No llevéis el mundo dentro de los conventos. | Do not bring the world into the convents. |
No llevéis ni siquiera calzado para ello. | Not bear even shoes for that. |
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y a nadie saludéis por el camino. | Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way. |
No llevéis demasiadas cosas. | Don't take too much stuff. |
No llevéis bolsa, ni alforja, ni sandalias; y a nadie saludéis por el camino. | Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the wayside. |
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino. | Carry neither purse, nor pouch, nor shoes: and salute no man by the way. |
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino. | Carry neither purse nor scrip nor sandals, and salute no one on the way. |
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino. | Carry no purse, no wallet, no shoes; and salute no man on the way. |
LUC 10:4 No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino. | LK 10:4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way. |
No llevéis ninguna carga a menos que sepáis que YO os he colocado en ti. | Do not take any burden on unless you know that I have placed that burden on you. |
No llevéis monedero ni bolsa ni sandalias; ni os detengáis a saludar a nadie por el camino. | Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road. |
No llevéis bolsa, ni alforja, ni calzado; y á nadie saludéis en el camino. | Take no bag for money or for food, and no shoes; say no word to any man on the way. |
No llevéis con vosotros a la tumba vuestro secreto; os procuraría una condena mucho más temible que la humana. | Do not take your secret to your grave; it would procure for you a far more fearful condemnation than the human. |
No llevéis a cabo ninguna búsqueda ni nada parecido. Llegará el momento en el que yo misma os diré que os caséis con tal persona. Pero en Sahaja Yoga no se necesitan para nada personas que elijan pareja y las intenten cortejar. | A time will come, when you will find that I will myself tell you to marry this person, people who just take out people and try courting. That's not needed in Sahaja Yoga, no courting is needed. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.