Aunque no lleguemos, algo nos darían, ¿no? | Even if we just come close, we get something, right? |
Quizás no lleguemos ni al estudio. | You know we might not even make it into the studio. |
Por favor, no lleguemos más lejos. | So please, let's not let it go any further than that. |
Lamentablemente, a menudo hasta que no lleguemos a nuestro destino final que nos damos cuenta de lo que todo esto es la locura. | Unfortunately, it's often not until we get to our final destination that we realize what madness this all is. |
Podemos encontrar desde el despertador básico que tiene Android hasta aplicaciones más o menos curiosas que se aseguran que no lleguemos tarde al trabajo. | It contains everything from basic Android alarm clock until curious applications that ensure that we are not going to be late to work. |
Es preciso que haya pasillos humanitarios para dirigir la ayuda, suponiendo que, desde el punto de vista político, por ahora, no lleguemos a ningún resultado. | There need to be humanitarian aid channels, if indeed from the political standpoint, we are at present unable to achieve any result. |
Puede que no lleguemos a eso si podemos darle largas. | It may not come to that if we can stall. |
Si no lleguemos a casa, ella pensará que hicimos una litera. | If we don't get home, she'll think we did a bunk. |
¿Si no vamos ahora, puede que no lleguemos a la plataforma? | So if we leave now, could not reach the platform? |
Pero espero que no lleguemos a ese punto. | But I hope we shall not come to that point. |
Bueno, espero que no lleguemos a eso, Coronel. | Well, I hope it doesn't come to that, Colonel. |
Es por eso que no lleguemos al pasado. | That's why we didn't get to the past. |
Todo está abierto aún hasta que no lleguemos a Buenos Aires. | It's all wide open until we arrive in Buenos Aires. |
Puede que no lleguemos al Desfile de las Rosas, pero tenemos esto. | We may not get to the Rose Parade, but we have this. |
Ahora, vámonos, no lleguemos tarde el primer día. | Now, come on, don't let's be late for our first day. |
No me iré hasta que no lleguemos a un acuerdo. | I'm not leaving until we have a deal. |
A menos que no lleguemos a tiempo. | Unless we don't get there on time. |
Puede que no lleguemos en un año o siquiera en un mandato. | We may not get there in one year or even in one term. |
Está bien, pues es posible que no lleguemos a tiempo. | Okay, well, we might not make it, then. |
Puede que no lleguemos en un año ni en un mandato. | We may not get there in one year or even in one term. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
