no llegar

Popularity
500+ learners.
Lucas le dijo a Helena que no llegara tarde.
Lucas told Helena not to be late.
Llevo toda mi vida rezando para que no llegara este día.
All my life I have prayed against this day.
Hemos desayunado juntos... y me ha apremiado para que no llegara tarde.
We had a quick breakfast, he hates me to be late.
Si esta cantidad no llegara a cubrir los gastos, sus bienes de sucesión o patrimonio recibirán la cuenta por la diferencia.
If this amount does not cover the expenses, your estate will be charged the difference.
Sería una auténtica vergüenza nacional si el último vástago de Sorozábal no llegara a los escenarios en un futuro próximo.
It will be a national shame if Sorozábal's last theatrical offspring fails to get a stage airing in the near future.
Quisimos que la decisión no llegara al voto, que lográramos concertar una salida común a la reforma del Consejo.
We did not want this decision to come to a vote; we wanted to reach a common agreement on Council reform.
Pero sea cual sea el método empleado, si Rusia no llegara a establecer un corredor, serían los países bálticos los que se encontrarían aislados de la UE.
Whatever method is used, if Russia ever succeeded in establishing such a corridor, the Baltic countries would be cut off from the EU.
Un hombre abandonado en un yermo donde no llegara a conocer a ninguno de sus semejantes, se convertiría a no dudarlo en una simple bestia.
If a man is left alone in a wilderness where he sees none of his own kind, he will undoubtedly become a mere animal.
Oh, alguien quería asegurarse de que él no llegara a casa.
Oh, someone wanted to make sure he didn't get home.
Es una pena que no llegara a un acuerdo.
It's a shame she wouldn't come to an agreement.
Lástima que no llegara arriba a tiempo de ayudarte.
Too bad he didn't get up in time to help you.
Alguien se suponía que vendría a ayudarla, pero él no llegara.
Someone was supposed to come and help her, he's not coming.
Para ser honestos, había estado esperando que este día no llegara.
To be honest, I had been hoping this day would not come.
Siento que tu amigo no llegara a la cena.
I'm sorry your friend wasn't back in time for dinner.
He pedido al Señor que no llegara este momento.
I have asked the Lord that this moment would not come.
Algunas veces nosotros reprochamos que la ayuda no llegara a tiempo.
Sometimes We are reproached that help did not come in time.
Y que no llegara tarde a la boda.
And that I shouldn't be late for the wedding.
Ahora, esperando asegurar que su padre no llegara a su reunión.
Now hoping to ensure that his father didn't make it to their meeting.
Intentando que el agua no llegara al mar.
Trying to stop the water from reaching the sea.
No puedo creer que no llegara por una hora.
I can't believe I missed her by an hour.
Word of the Day
dew