no listen

Jenny, please, no listen.
Jenny, por favor, escucha.
Why you no listen to anything I say to you?
¿Por qué no escuchas nada de lo que te digo?
Son, you no understand 'cause you... no listen to me.
Hijo, no me entiendes porque... nunca me escuchas.
No, no listen. It's very simple.
No, escucha, es muy simple.
Well, maybe I no listen.
Bueno, quizás no lo escuche.
Why you no listen?
¿Por qué no escuchas?
No, no, no, no, no, no listen.
No, no, no, no, no, no me escucha.
I mean, when it comes to meeting women, you're all look and no listen.
Es decir, cuando se trata de mujeres de la reunión, Que está todo aspecto y no escucha.
Listen, no listen, the girls would've lost their places, and I couldn't have that.
Escucha, no, escucha, las niñas habrían perdido las plazas y yo no podía soportarlo.
No listen, tell him and then he'll tell me.
No escucha, díselo y luego el podrá decírmelo.
No listen. There's been an accident. I need to make a call.
No, escucha. Ha habido un accidente, necesito hacer una llamada.
No listen, this sounds way too dangerous.
No, escucha, esto suena demasiado peligroso.
No. No listen. See, that's strange, man.
No. No lo he escuchado. Mira, eso es extraño, tío.
Let me... No listen, a bee went in it.
No, no, mira, se me ha metido una abeja!
No listen, a bee went in it.
No, no, mira, se me ha metido una abeja.
No listen, that's why I called.
No, escucha, por eso te llamo.
No listen, oi, what do you want it for?
¿Para qué lo quieres?
My eye! Let me... No listen, a bee went in it.
¡Mi ojo! Deja que te... No, no, mira, se me ha metido una abeja.
Word of the Day
almond