no let
Popularity
500+ learners.
- Examples
Amnesia XXL Auto is the 2.0 version of an autoflowering strain with sativa characteristics, that you can no let go. | La Amnesia XXL Auto es la versión 2.0 de una autofloreciente con características de sativa que no puedes dejar de probar. |
Nairobi (Fides Service)–There is no let up in the torrential rains which have been causing havoc in Kenya since the end of April. | Nairobi (Agencia Fides) – La fuertes lluvias que desde finales de abril están afectando a Kenia no paran. |
It may seem as if there is no let up at all, for you have reached the base of the last and most major ascent. | Puede parecer como si no hay tregua en absoluto, porque has llegado a la base de la última subida importante y más. |
No let me take care of the engine. | No me deja ocuparme del motor. |
No let them walk over bridge. | No los dejes caminar por el puente. |
In the garages and pits, there is no let up. | En los garajes y en los pits no se descansa. |
Ya, no let me try it out first. | Ya, no voy a tratar de conseguirlo yo primero. |
No, no let me get this, please. | No, no yo lo haré, por favor. |
Tonight there can be no let up. | Esta noche no podemos aflojar. |
No, no, no, no let him go. | No, no, no, no... deja que vaya. |
What's clear is that in this career there's no let up in study. | Lo que está claro es que en esta carrera no hay que dejar de estudiar nunca. |
Do no let afflictions and complaints stop your steps towards the Light! | Que vuestras lamentaciones y reclamaciones no detengan vuestros pasos en dirección a la Luz. |
No, no let me do something. Nope! | No, no, déjame hacer algo. |
At all costs there must be no let up in the pace of the masses' revolutionary action. | Se debe evitar a toda costa la ralentización de la acción revolucionaria de las masas. |
There will be no let up in the efforts to consolidate the budget in order to reduce the public debt. | No se abandonarán los esfuerzos para consolidar el presupuesto con el fin de reducir el endeudamiento público. |
The labor pains will begin again and this time there will be no let up until the birth of the Messianic Age. | Los dolores de parto empezarán de nuevo y esta vez no habrá ninguna pausa hasta el nacimiento de la Era Mesiánica. |
There will be no let up until the Illuminati are removed from their positions of power, and that is proceeding with all speed. | No habrá tregua hasta que los Illuminati sean eliminados de sus puestos de poder, y eso se está produciendo a toda velocidad. |
What must be done: no let up in pursuing an ambitious and balanced outcome to the Doha Round negotiations. | Lo más importante era no abandonar la lucha y seguir insistiendo en que el resultado de las negociaciones de Doha fuera ambicioso y equilibrado. |
Lopez Obrador talked in the Federal District to close his electoral campaign, Lopez said that if he becomes president he will no let them down. | López Obrador habló en la zona del Distrito Federal para cerrar su campaña electoral, López dijo que si es elegido, él no los defraudará. |
With so little time left you may be sure that once the major changes begin, there will be no let up all the way to Ascension. | Con tan poco tiempo que queda ustedes pueden estar seguros de que una vez los cambios mayores empiecen, no habrá estancamientos de aquí al camino de la Ascensión. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
