no le hizo caso

Popularity
500+ learners.
Luego no le hizo caso a las advertencias y las doctrinas y le fue muy bien a su economía, contrario a lo que predecían.
It then disregarded all the warnings and doctrines and the economy did very well, contrary to predictions.
Pero el régimen no le hizo caso a los tribunales — creó nuevos hechos en el terreno y cuanto más se mantenga en pie su régimen, más podrán llenar los tribunales de jueces fascistas.
But the regime ignored the courts—creating new facts on the ground and the longer their regime goes on, the more they will be able to pack the courts with fascists.
Por desgracia, el juez no le hizo caso.
Unfortunately the judge was not having any of it.
Pero el Salvador no le hizo caso; pensaba en su discípulo.
But the Saviour heeded it not; His thought was for His disciple.
El nuevo jefe de la policía no le hizo caso durante más de un mes.
The new chief of police ignored it for more than a month.
El estibador no le hizo caso hasta el alba.
The longshoremen didn't think much of it. Until the sun came up.
Sin embargo él no le hizo caso.
But he did not listen to him.
Es una lástima que no le hizo caso a sus propios expertos militares.
It was a bad thing the administration ignored their own military expertise.
Angai no le hizo caso, y deslizo una mano a la máscara que cubría su cara.
Angai paid no attention, and lifted one hand to the mask that covered his face.
El Consejo no le hizo caso.
The Council ignored her.
¿De verdad no le hizo caso?
He really didn't make a pass at her?
Gyukudo le pudo escuchar murmurar algo sobre Grullas y Fénix, pero no le hizo caso.
Gyukudo could hear him muttering something about Crane and Phoenix, but paid him no mind.
Entonces no le hizo caso.
Then you ignored her.
Oh, si se lo dije muchas veces pero él, no le hizo caso.
Oh, yes. But still, he did it.
Pero yo no le hizo caso y luego escuché "Yo os declaro marido y mujer."
But I ignored her and then I heard "I now pronounce you man and wife."
Pero el guardia no le hizo caso y lo llevó a los jefes.
But he hearkened not to him: so Jerias took Jeremiah and brought him to the princes.
La enfermera de urgencias sabía que yo tenía una conmoción cerebral, pero el médico no le hizo caso.
The nurse in the emergency room knew I had a concussion but the doctor wouldn't listen to her.
Antes de la guerra el general Shinseki dijo que no teníamos suficientes soldados, y la administración no le hizo caso.
General Shinseki, before we went in, said that we did not have enough troops. The administration ignored that advice.
Ella esperó pacientemente a que el farmacéutico le diera algo de atención, pero él estaba demasiado ocupado y no le hizo caso en absoluto.
She waited patiently for the pharmacist to give her some attention but he was too busy and totally ignored her.
Mi mamá no le hizo caso pensando que era mi imaginación y mi papá me creyó pero no quería pensar en ello.
My mom shrugged it off as my imagination and my dad believed me he just didn't want to think about it.
Word of the Day
crab