no le hagas dano

Por favor, haré lo que quieras, pero no le hagas daño.
Please, I'll do whatever you want, but don't hurt her.
Soy humano, y te estoy diciendo que no le hagas daño.
I'm human, and I'm telling you not to hurt her.
Pero por favor, no le hagas daño a causa de lo que hizo.
But please don't hurt him because of what she did.
Está bien, pero no le hagas daño a nuestro hijo.
Okay, but don't hurt our son.
Por favor, no le hagas daño, solo déjala ir.
Please, don't hurt her, just let her go.
No le hagas daño a nadie solo por divertirte, ¿vale?
Don't hurt anybody just for fun, OK?
No le hagas daño unos a otros entre los seres humanos.
Do not hurt each other between fellow human beings.
Soy humano, y te estoy diciendo que no le hagas daño.
I'm human, and I'm telling you not to hurt her.
Pero te lo advierto, Shinza, ¡no le hagas daño!
But I warn you, Shinza, don't hurt her!
Si no te gusta mi saqueador, por favor no le hagas daño.
If you don't like my Burglar, please don't damage him.
No hagas eso a ella, no le hagas daño.
Don't do that to her, don't hurt her.
Pero no le hagas daño a Adam solo para sentirte mejor.
But you don't get to hurt Adam just to make yourself feel better.
Si no te agrada mi ladrón por favor no le hagas daño.
If you don't like my burglar then please don't damage him.
Escucha, haré lo que quieras, pero no le hagas daño.
Look, I will do anything you want, just, d-don't hurt her.
Padre, por favor no le hagas daño a Ajay.
Father, please don't harm Ajay.
Coloca siempre la cadena de este lado para que no le hagas daño.
Always put the chain on this side so you don't hurt him.
Por favor no le hagas daño a mi hija.
Please don't hurt my daughter.
Por favor no le hagas daño a mi padre.
Please don't hurt my father.
Por favor, no le hagas daño, Te lo ruego.
Please don't harm him, I beg you.
Damon, por favor no le hagas daño. Quiero recuperar mi anillo, Stefan.
Damon, please don't hurt her. I want my ring back, Stefan.
Word of the Day
chilling