Danny no le hace caso, y Alex es entonces sujetada por otro guardia.
Danny stalls, and Alex is grabbed by another guard.
Sí, si no le hace caso a Wade.
Yeah, if he doesn't listen to Wade.
¿Por qué no le hace caso a su esposa?
Why don't you listen to your wife, man?
¿No ves cómo sufre desde que no le hace caso?
Can't you see how she suffers since she lost his affection?
Desmond da el código a Jack, pero Jack no le hace caso.
Desmond tells Jack the code, but Jack's not interested.
Todo el mundo sabe que su marido no le hace caso.
Everybody knows her husband doesn't even look at her.
Pero parece que Randolph no le hace caso.
But he can't seem to make an impression on Randolph.
Jack no le hace caso, llama al siguiente número de la lista.
Jack disregards him, and calls the next number he has on his list.
Salud. No quiere trabajar, no le hace caso a nadie.
He won't work, listens to no one.
Hemos establecido un horario de visitas, pero no le hace caso.
We have a set visitation schedule, but he doesn't pay any attention to it.
Él le dice lo que tiene que hacer y ella no le hace caso.
He tells her exactly what to do, and she ignores him.
¿Por qué no le hace caso?
Why won't you listen to her?
Nunca está cansado y cuando siente alguna pequeña molestia, no le hace caso.
He is never tired and, when he has small things, he doesn't care.
Si no le hace caso al Dr. Dorian, se las verá conmigo.
So if you don't listen to Dr Dorian, you're gonna have to answer to me.
Si no le hace caso a su esposa, menos me lo va a hacer a mí.
If he will not heed his wife, he will not be swayed by me.
Pero él ha roto ese lazo y ella no le hace caso, como si no estuviera allí.
But he broke that bond... so she ignores him, almost as ifhe's not in the room.
Conozco a un tipo que coquetea con su sistema y ella no le hace caso.
Because I know this guy who's hitting on his OS... and she, like, totally rebuffs him.
El gobierno estadounidense (y sus aliados de Europa y el Medio Oriente) no le hace caso al pueblo.
The U.S. government (like allied governments in Europe and the Middle East) refuses to listen to the people.
Y ¿por qué no le hace caso a Candy, que desde hace rato le está pidiendo la palabra y no se la concede?
And why won't you listen to Candy, who's asking to testify ages ago and you wouldn't let her?
Mi mano sostiene el pincel, pero no le hace caso a mi cerebro, es otra cosa, sobre la que no tengo control.
It holds the brush. It doesn't seem to obey my brain, but something else over which I have no control.
Word of the Day
lair