no le entiendo

Creo que no le entiendo.
I don't think I understand.
Hay un posible paciente en mi consultorio y no le entiendo.
There's a potential patient in my office I don't understand.
Sí, pero habla inglés y no le entiendo.
Yes, but she speaks english and I can't understand her.
Él me dice algo pero yo no le entiendo.
He says something to me but I don't get it.
Los ateos y los delincuentes no le entiendo de ninguna manera.
The atheists and offenders do not understand Him in any way.
Lo siento, no le entiendo, pero está de acuerdo, ¿verdad?
Sorry, I don't understand, but you're cool with this, right?
Pienso, a veces que justo no le entiendo, Eth.
I mean, sometimes I just don't understand you, Eth.
Alguien me la contó, pero no le entiendo.
Someone told it to me but I don't get it.
EL PRESIDENTE: Me temo que no le entiendo.
THE PRESIDENT: I am afraid I really do not understand you.
No me gusta, no le entiendo en absoluto.
I don't like him, I don't understand him at all.
Está ahí... está ahí mismo y no le entiendo.
There, he is there and I can't understand him.
Creo que no le entiendo, Sr. Leyden.
I don't think I quite understand, Mr. Leyden.
Creo que no le entiendo, Sr. Leyden.
I don't think i quite understand, mr. Leyden.
Perdone si no le entiendo, pero, ¿qué quiere descubrir?
I don't get it. What do you expect to find out?
Despacio, tranquilo, que después no le entiendo la letra.
Slowly, relax. I won't understand your handwriting.
Lo siento, no le entiendo. ¿Qué quiere decir?
I'm sorry I don't understand What does that mean?
De verás que no le entiendo, Sr. Juvett.
I really don't understand you, Mr. Juvett.
No, y no le entiendo a usted.
No, and I don't understand you.
¿Qué hago si no le entiendo a mi profesor?
What if I don't understand the teacher?
Es brillante, pero a veces no le entiendo.
He's a brilliant guy. But sometimes I just can't get through.
Word of the Day
bat