no le comprendo

No sea tan perspicaz, aunque parezca que no le comprendo.
I'm not so smart, so maybe I don't understand him.
Perdóneme, pero no le comprendo, Superintendente.
Forgive me, but I don't nderstand, Superintendent.
Puedo entender lo de Connie, pero a usted no le comprendo.
I get Connie's side of it, but I don't get yours.
Me refiero a que no le comprendo.
I mean I just don't understand.
Sobre todo cuando no le comprendo
Especially when I don't understand.
Señor, no le comprendo.
No, sir, I do not understand.
Señor de Rossi, yo no soy una niña, pero no le comprendo.
Mr. Rossi, I'm not a child. But I don't understand. Understand?
Perdone pero no le comprendo.
Sorry, I did not understand you.
Ahora no le comprendo.
I don't quite follow you.
Perdone, señor Ryder, no le comprendo.
I'm sorry, Mr. Ryder. I don't quite get you?
No le comprendo, Sr. Leyden.
I don't understand you, Mr. Leyden.
No le comprendo bien, Sr. Marshall.
Oh, but I don't really understand, Mr Marshall.
-No le comprendo. -¿Puede repetirlo?
I do not understand you. Can you repeat?
No le comprendo, señor.
I don't understand you, sir.
No le comprendo, Señor.
I don't follow you, sir.
No le comprendo, Tyrell.
I don't get it, Tyrell.
No le comprendo qué es lo que dice.
It's hard to read.
No le comprendo, señor?
What do you mean, sir?
No le comprendo. ¿Habla inglés?
I do not understand you. Do you speak English?
Word of the Day
eve