no le abras la puerta

Popularity
500+ learners.
Quedate ahí, y no le abras la puerta a nadie.
Stay there, and don't open the door for nobody.
Si vuelve aquí, no le abras la puerta.
If he comes back here, don't you open that door.
Si vuelve aquí, no le abras la puerta.
He comes back here, don't you open that door.
¡Y no le abras la puerta a nadie!
And don't open the door for anyone!
¿No te he dicho que no le abras la puerta a extraños?
Didn't I tell you not to open the door to strangers?
Quédate adentro, y no le abras la puerta a nadie!
Just stay inside, and do not open the door for anyone!
No le abras, por favor, no le abras la puerta.
Don't let him in, ma. Please don't let him in, mommy.
Mantén la puerta cerrada, no le abras la puerta a un extraño y no le digas a extraños que estás en casa solo/a.
Keep the door locked, don't open the door for strangers, and don't tell strangers that you are home alone.
No le abras la puerta a nadie, ni siquiera a la policía.
Don't open the door to anyone, not even the police.
No le abras la puerta a nadie.
You do not open the door for anybody.
No le abras la puerta a nadie.
Do not open the door to anyone.
No le abras la puerta a nadie.
Don't open the door to anyone.
No le abras la puerta al lobo, Abby.
Don't let the wolf in the gate, Abby.
No le abras la puerta a nadie, ¿entendido? Vale.
Don't open that door for no-one but me, understand?
No le abras la puerta a extraños, cariño.
AIDEN: Don't open the door for strangers, honey.
No le abras la puerta a nadie.
Don't open the door for anyone.
No le abras la puerta a nadie.
Don't answer the door to anyone.
Escúchame bien. No le abras la puerta a nadie, ¿sí?
Okay, now listen... don't, don't open the door for anybody, all right?
No le abras la puerta a nadie.
Don't open the door for anybody.
No le abras la puerta a nadie.
Don't open the door to just anybody
Word of the Day
dip