no la mires

Pero recuerda, hagas lo que hagas, no la mires a los ojos.
But remember, whatever you do, don't look into her eyes.
Si se manifiesta, no la mires a los ojos.
If it does manifest, don't even look into the girl's eyes.
-No, Roz, no la mires a los ojos.
No, Roz, don't look her in the eye.
Tienes que verlo, pero no la mires fijamente, ¿bien?
You're gonna want to check that out, but don't stare, okay?
Si no te gusta... no la mires.
If you don't like it... don't look at it.
Te he dicho que no la mires.
I have told you not to look at her.
Ella es tu cuñada, no la mires fijo.
She's your sister-in-law, don't stare.
¡Te he dicho que no la mires!
I have told you not to look at her!
Ves a la gente aunque no la mires.
You see people even if you don't look.
¡Niles, no la mires a los ojos!
Niles, don't look into her eyes!
¡Niles, no la mires a los ojos!
Niles, don't look into her eyes!
Si no te gusta no la mires
If you don't like it... don't look at it.
No, no la mires a ella.
No, don't look at her.
Te ruego que no la mires
I beg you, don't look at her
Te dije... no la mires.
I told you... you don't get to look at her.
Hagas lo que hagas, no la mires fijo.
And whatever you do, don't stare.
La verás, pero no la mires, ¿me entiendes?
You'll see it, but don't see it. You follow my drift?
¿Tú lo crees? No, Roz, no la mires a los ojos.
You think so? No, Roz, don't look her in the eye.
Vale, la chica de ahí, mírala, pero no la mires en verdad.
Okay, that girl over there... look, but don't really look... Oh.
Ben, no la mires.
Ben, don't look at her.
Word of the Day
to faint