no juegue conmigo

Popularity
500+ learners.
Los dos sabemos por qué está aquí, así que no juegue conmigo.
We both know why you're here, so let's not play games.
Pero no juegue conmigo o lo lamentará.
But don't toy with me or you'll rue it.
Diga a su empresa que no juegue conmigo.
Tell your company to stop playing me.
Así que no juegue conmigo, señorita.
So don't play games with me, lady.
Nordin, no juegue conmigo.
Nordin, don't play with me.
No... no juegue conmigo, Mayor.
Don't play games with me, Major.
Espere, no juegue conmigo.
Look, Don't Play Games With Me.
No juegue conmigo, Sr. Clark.
Don't try to play me, Mr. Clark.
No juegue conmigo, por favor.
Don't play with me, please.
No juegue conmigo, Sara.
Don't play games with me, Sara.
No juegue conmigo, general.
Don't play games with me, general.
No juegue conmigo, señorita.
Don't play with me, young lady.
¡No juegue conmigo, Paul!
Don't play games with me, Paul!
No juegue conmigo, General.
Don't play games with me, general.
No juegue conmigo, hombre.
Don't play me, man.
No juegue conmigo, doctor.
Do not toy with me, Doctor.
No juegue conmigo, señor.
Don't palter with me, man.
Usted sí que sabe. No juegue conmigo.
You know very well. Don't play games now.
No juegue conmigo, ¡"Maestra de Francés"!
Don't toy with me, French Teacher!
No juegue conmigo, señora.
Do not trifle with me, laddy.
Word of the Day
barbecue