no interrumpa
-don't interrupt
Negative imperativeustedconjugation ofinterrumpir.

interrumpir

Le pedí dos veces que no interrumpa.
Well, I asked him twice not to interrupt.
Si experimenta reacciones en el lugar de inyección, es importante que no interrumpa el tratamiento con Fuzeon hasta consultar con su médico.
If you experience reactions at an injection site, it is important not to stop taking Fuzeon until you have talked with your doctor about any concerns you may have.
Si tiene hepatitis B, o VIH y hepatitis B (coinfección), es muy importante que no interrumpa su tratamiento con Viread sin antes hablar con su médico.
If you have hepatitis B or HIV and hepatitis B together (co-infection), it is very important not to stop your Viread treatment without talking to your doctor first.
La atención táctil mutua requiere contacto físico delicado, que no interrumpa, y no destinado a ejercer control, capaz de seguir la iniciativa del niño enfocándose en lo que él ó ella está haciendo.
Mutual tactile attention requires sensitive, non-disruptive, and non-controlling touch that follows the child's lead by focusing on what the child is doing.
La actualización puede tardar algunos minutos; no interrumpa el proceso.
The upgrade can take several minutes; do not disrupt the process.
Esto no es un juicio, no interrumpa a la oficial.
This is not a trial. Do not interrupt the ranger.
Espero que esto no interrumpa cualquier plan que tuvieras.
I hope this doesn't interrupt any plans you had.
Estamos planeando una transición que no interrumpa su proceso normal de auditoría.
We are planning a transition that will not disrupt your normal audit process.
Aparecerá un mensaje de alerta pidiendo que no interrumpa la actualización.
A warning prompt stating not to interrupt the upgrade will appear.
Por eso, no interrumpa la sesión en curso (no cierre su navegador).
Do not interrupt your session (do not close your browser).
Durante la actualización, no interrumpa el suministro eléctrico al dispositivo.
Do not interrupt the power supply to the device while the update is running.
Puede que los adultos le hayan hablado para decirle que no interrumpa.
Adults may have spoken to him and told him not to interrupt.
Por favor no interrumpa. Gracias.
Please don't interrupt. Thank you.
Para evitar problemas con el amplificador de alcance, no interrumpa el proceso de actualización.
To prevent any problems with the range extender, do not interrupt the upgrade process.
Es asimismo importante que no interrumpa cualquier medicación sin consultar primero con su médico.
It is also important that you do not discontinue any medication without first consulting your doctor.
Tomar estas instituciones se puede hacer de una manera que no interrumpa la economía real.
Taking over these institutions can be done in a way that does not disrupt the real economy.
Por última vez, no interrumpa el juicio, o haré que se la lleven.
For the last time, do not interrupt The trial, or I'll have you taken away.
Trabajaré estrechamente con el Congreso para garantizar que la reforma no interrumpa su labor diaria.
I'll work closely with the Congress to ensure that reform does not disrupt their daily work.
Por favor, sea paciente y no interrumpa el proceso si no es necesario.
Please be patient and do not interrupt it in the middle of the process if not necessary.
Algunas cosas podrían tener que permanecer a la mano, pero en un lugar que no interrumpa tu trabajo.
Some items may need to be kept on hand but out of the way.
Word of the Day
relief