inducir
En otras palabras, espero que Copenhague no induzca a error a Europa. | In other words, I expect Copenhagen not to mislead Europe. |
En caso de intoxicación, no induzca el vómito. | In case of intoxication do not induce vomiting. |
Acido Sulfúrico: De grandes cantidades de agua, no induzca al vómito y consulte a su médico de inmediato. | Sulfuric Acid: Give large quantities of water; do not induce vomiting; consult physician. |
Es posible que DUKORAL no induzca la producción de niveles protectores de anticuerpos en personas con enfermedad por VIH avanzada. | DUKORAL may not induce protective antibody levels in subjects with advanced HIV disease. |
Es importante saber la diferencia entre los dos, y por lo tanto, que no induzca a confusión entre estos dos términos en el futuro. | It is important to know the distinction between the two, and hence, you will not confuse between these two terms in the future. |
Convendría velar en particular porque el marco normativo del Gobierno respete las normas básicas del trabajo y no induzca al trabajo forzoso. | This should include working to ensure that the Government's policy framework respects core labour standards and does not result in forced labour. |
Esto no quiere decir que no induzca un colocón relajante, pero tendrá un carácter calmante en lugar de dejarte pegado al sofá. | That is not to say a relaxing body buzz shouldn't be expected, but it will soothe rather than glue you to the couch. |
El público debe ser informado con claridad y transparencia, pero de un modo que no induzca al pánico, sino que proporcione una información útil y comprensible. | The public must be clearly and transparently informed, although in a way which will not cause panic, but will provide qualified and comprehensible information. |
Sin embargo, también debemos asegurarnos de que el etiquetado de dichos productos no induzca a los consumidores a errores, especialmente si eso puede comprometer su salud y su bienestar. | However, we must also ensure that the labeling of such products does not mislead consumers, especially if this could compromise their health and well-being. |
Llame a un médico o un centro de toxicología para el Consejo. Paciente sorbo de agua no induzca el vómito a menos que aconseja y el paciente está consciente. | Have patient sip water do not induce vomiting unless advised to and patient is conscious. |
respecto a las sustancias problema, la dosis más alta seleccionada debe ser la concentración máxima que no induzca toxicidad sistémica ni excesiva irritación cutánea local en el ratón. | For test substances, the highest dose selected should be the maximum concentration that does not induce systemic toxicity and/or excessive local skin irritation in the mouse. |
El rótulo debe concebirse de modo tal que facilite toda la información indispensable acerca del uso adecuado del producto y de modo que no induzca a desistir de la lactancia natural. | The leaflet shall be designed to provide all essential information about the proper use of the product and shall not encourage renunciation of natural lactation. |
No use nada más fuerte que el peróxido de hidrógeno sin el consentimiento de su veterinario, y no induzca el vómito a menos que esté absolutamente seguro de lo que su mascota ha ingerido. | Do not use anything stronger than hydrogen peroxide without your veterinarian's assent, and do not induce vomiting unless you are absolutely sure of what your pet has ingested. |
Hemos conseguido disponer al fin de un etiquetado completo que no induzca a engaño a los consumidores, puesto que los productos deberán llevar información precisa sobre los componentes genéticamente modificados que puedan contener. | We have finally managed to achieve comprehensive labelling, so that consumers can no longer be hoodwinked, with products being required to bear accurate information about any genetically manipulated ingredients they may contain. |
Por consiguiente, deberá usted escoger y diseñar cuidadosamente una marca apropiada, protegerla, utilizarla con precaución en la publicidad, y supervisar que no induzca a engaño o sea utilizada de manera indebida por terceros. | You should, therefore, take great care in choosing and designing an appropriate trademark, protecting it, using it with care in advertising, and policing its misleading or improper use by others. |
El nombre de una variedad vegetal o de una raza animal podrá utilizarse en el nombre de una especialidad tradicional garantizada siempre que no induzca a error respecto de la naturaleza del producto. | The name of a plant variety or breed of animal may form part of the name of a traditional speciality guaranteed, provided that it is not misleading as regards the nature of the product. |
Ya ha habido una petición por parte de grupos de consumidores para que se prohíba el uso de la palabra, a menos de que los funcionarios de salud pueden proporcionar un significado claro, de manera que no induzca a error a los compradores. | There has already been a request by consumer groups to prohibit the use of the word unless health officials can provide a clear meaning for it, so as not to mislead buyers. |
Como en el LLNA de dosis múltiples, la máxima concentración de la sustancia problema evaluada en el rLLNA debe ser la concentración máxima que no induzca en el ratón toxicidad sistémica manifiesta ni excesiva irritación cutánea local (véase el punto 18). | Like the multi-dose LLNA, the test substance concentration evaluated in the rLLNA should be the maximum concentration that does not induce overt systemic toxicity and/or excessive local skin irritation in the mouse (see paragraph 18). |
En particular, con objeto de garantizar unas normas elevadas de imparcialidad, probidad y transparencia en el mercado, las recomendaciones deben presentarse de forma objetiva y que no induzca a error a los participantes en el mercado ni al público en general. | In particular, in order to ensure high standards of fairness, probity and transparency in the market, recommendations should be presented objectively and in a way that does not mislead market participants or the public. |
El régimen debería disponer que un error en el dato identificador o la dirección del acreedor garantizado no invalidará un aviso inscrito en el registro mientras no induzca a error grave a una persona razonable que lo consulte. | The law should provide that an error in the identifier or address of the secured creditor or its representative does not render a registered notice ineffective as long as it has not seriously misled a reasonable searcher. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.