no importa

Pero no importa lo que produzcamos, necesitará otro movimiento social.
But whatever we produce, it will need another social movement.
Hay un precio a pagar no importa lo que hagas.
There's a price to pay no matter what you do.
Pero no importa lo que hicimos, nada salió como planeamos.
But no matter what we did, nothing went as planned.
Cada palabra, no importa lo insignificante que creo que es.
Every word, no matter how insignificant you think it is.
El chico necesita apoyo, no importa lo que haya hecho.
The guy needs support, no matter what he's done.
Vine porque nosotros somos amigos, no importa lo que digas.
I came because we're friends, no matter what you say.
A veces no importa lo que hagan, el cero pasa.
Sometimes no matter what you do, the scratch happens.
No puedo volver a trabajar, no importa lo que pase.
I can't go back to work, no matter what happens.
Quieres amor que sus escenas no importa lo que pase.
You want to love their scenes no matter what happens.
Aún no, no importa lo que diga en tu diploma.
Not yet, no matter what it says on your diploma.
Nada va a cambiar eso, no importa lo que ocurra ahí.
Nothing's gonna change that, no matter what happens in there.
Pastor Berzinis: Miren, no importa lo que su genealogía diga.
Pastor Berzins: Look, it doesn't matter what our genealogy says.
Necesito esa joya para Liya, no importa lo que digas.
I need that gem for Liya, no matter what you say.
Pero necesitamos saberlo todo, no importa lo vergonzoso que sea.
But we need to know everything, no matter how shameful.
Schmidt, no importa lo que pasó en la reunión.
Schmidt, it doesn't matter what happened at the meeting.
La memoria no es suficiente, no importa lo fantástico que era.
Memory is not enough, no matter how fantastic it was.
Solamente aténgase a ello, no importa lo que te digan.
Just stick to it, no matter what they tell you.
Y ya no importa lo que pase, estoy tan aliviado.
And no matter what happens now, I am so relieved.
Y no importa lo que él haga, sigue siendo Ryan O'Neal.
And no matter what he does, he's still Ryan O'Neal.
Y no importa lo que ocurra ahí fuera, recordad esto.
And no matter what happens out there, y'all rember this.
Word of the Day
bat