no hiera
-don't wound
Negative imperativeustedconjugation ofherir.

herir

Sí. Espero que no hiera tus sentimientos si decimos que no, ¿de acuerdo?
Yeah, don't get your feelings hurt if we say, no, all right?
Espero que no hiera tus sentimientos si decimos que no, ¿de acuerdo? Oigan, no tienen nada por qué arrestarnos.
Yeah, don't get your feelings hurt if we say, no, all right?
Tal vez no hiera tus sentimientos, pero hiere los míos.
Maybe he doesn't hurt your feelings, but he hurts mine.
Necesitamos un plan que no hiera sus sentimientos, ni dañe su propiedad.
We need a plan that won't hurt her feelings, or damage her property.
Espero que esto no hiera los sentimientos de Annie.
Oh, I hope this doesn't hurt Annie's feelings.
Necesitamos un plan que no hiera sus sentimientos, ni dañe a su propiedad.
We need a plan that won't hurt her feelings, or damage her property.
Espero que esto no hiera los sentimientos de Annie.
Oh, I hope this doesn't hurt Annie's feelings.
¡Por favor no hiera a nadie más!
Please don't hurt anyone else!
Que sea una historia falsa, no significa que no hiera mis sentimientos.
Just 'cause it's a fake backstory doesn't mean it doesn't hurt my feelings.
Pero no hiera a nuestro colaborador.
Just don't hurt the help.
Para Mill, el hombre puede hacer cualquier cosa siempre que no hiera a sus semejantes al hacerlo.
To Mill, a man may do anything he wishes, if he does not injure his fellowmen while doing so.
Si vas a terminar con Barb. ¿Puedes hacerlo de alguna manera que no hiera sus sentimientos?
If you're gonna break up with barb, can-can you at least do it in a way that doesn't hurt her feelings?
El Bhagavad Gita describe, que aquél cuyo comportamiento no hiera a nadie en el mundo, es un discípulo en el sendero.
The Bhagavad Gita describes that he whose behaviour doesn't hurt anyone in the world is a disciple on the path.
Puede que esto no hiera la sensibilidad de quienes ven a Castro como un mastín sin colmillos, y tienen fatiga por el Caso Venezuela.
It may well be that this does not hurt the sensitivity of those who see Castro as a toothless tiger and are tiring of the Venezuelan Case.
Al final, se trata de ser testigo de mucho sufrimiento humano y eso hay que procesarlo de manera adecuada para que no hiera más de la cuenta.
In the end, it's a case of witnessing a lot of human suffering that has to be processed correctly so that it does not cause excessive harm.
Dosifica las palabras, utilizándolas en la medida cierta tal como se ofreciera una piedra preciosa, poniéndola en un estuche de terciopelo, a fin de que nos no hiera la sensibilidad.
He measures his words, using them with the right proportion as if offering a precious stone, enclosing it in a velvet box, so that it will not hurt our feelings.
Uno debe decir lo necesario de modo que sea justo, que no hiera, que diga lo que quiere decir, que haga lo que tiene que hacer sin herir y sin hacer daño.
To say what must be said in the appropriate way, that is, that doesn't hurt, that says what must be said, does what must be done, without hurting or wounding anyone.
No hiera a la chica... a no ser que esté dispuesto a ayudarla.
Don't hurt the child... unless you're prepared to stay and heal her.
Word of the Day
to drizzle