no hay nada que hacer

Si no hay nada que hacer, ¿por qué estás investigando?
If there's nothing to do, why are you investigating?
Pero no hay nada que hacer en este lugar.
But there is nothing to do in this place.
Ahora está completamente plano y no hay nada que hacer.
Now it's completely flat and there's nothing to do.
Esto es entre nosotros, no hay nada que hacer con ellos.
This is between us, there is nothing to do with them.
Pero aquí, y también en Roma, no hay nada que hacer.
But here, and even in Rome, there is nothing to do.
Sí, el tiempo pasa despacio cuando no hay nada que hacer.
Yeah, time goes slow when there's nothing to do.
Dice que no hay nada que hacer con la marea.
Says it's nothing to do with the tide.
Cuando salgamos ahí fuera no hay nada que hacer.
When we get out there there is nothing to do.
El mensaje se borró, no hay nada que hacer.
The message is erased, there's nothing we can do.
Edith lo está cuidando, pero no hay nada que hacer.
Edith's taking care of him, but there's nothing to be done.
Cuando Señor se pone así no hay nada que hacer.
When Sir gets like this, there's nothing I can do.
No te queda mucho y no hay nada que hacer.
You don't have long and there's nothing I can do.
Si no hay nada que hacer, ¿para qué venimos?
If there's nothing to do, why do we come?
Porque si usted no puedes, no hay nada que hacer.
Because if you can't, there's nothing I can do.
No, no hay nada que hacer aquí salvo esperar.
No, there's nothing to do here but wait.
Lo siento, no hay nada que hacer aquí arriba.
I'm sorry, there is nothing to do up here.
Tenías razón, no hay nada que hacer conmigo.
You were right, it's nothing to do with me.
Pero sé muy bien que no hay nada que hacer.
But I know very well that nothing can be done.
Si están demasiado dañados, entonces no hay nada que hacer.
If they're already too damaged, then there's really nothing we can do.
Bueno, si no hay nada que hacer, ¿entonces por qué está investigando?
Well, if there's nothing to do, then why are you investigating?
Word of the Day
relief