no has terminado

Lamento dejarte cuando aún no has terminado. No.
I have to go and I'm sorry to leave while you're still eating.
Bueno, quizás eso significa que no has terminado con ella.
Well, maybe that means you're not done with her.
Bien, si no has terminado ahora, ya es demasiado tarde.
Right, if you've not finished now, it's too late.
no has terminado y tienes más trabajo que hacer.
You are not finished and have more work to do.
Han pasado 14 años y no has terminado el baño.
It's been 14 years, you haven't finished the bathroom.
Pero tu aún no has terminado con tu Yoga.
But you have still not finished with your Yoga.
Solo por si acaso aún no has terminado con ellos.
Just in case you're not done with them yet.
¿Y todo el trabajo que no has terminado?
What about all the work that you haven't finished?
Te das cuenta de que no has terminado la nueva línea.
You realize you haven't completed the new line.
Philo, ¿no has terminado con esa cosa aún?
Philo, aren't you done with that thing already?
Ah, así que no has terminado con él.
Ah, so you're not finished with him.
Sabes que no has terminado con él, ¿verdad?
You know you're not finished with him, don't you?
Obviamente no has terminado de leer el libro.
You obviously haven't finished reading the book.
Así que resulta que no has terminado con el caso de Mcteer.
So it turns out you're not quite done with the McTeer case.
¿Qué, aún no has terminado con eso?
What, you're still not done with that?
no has terminado tu trabajo en la Tierra'.
You have not finished your mission on earth.'
No, tú no has terminado, porque no he contestado tu pregunta.
Oh, no, you haven't finished, because I haven't answered your question.
Así que resulta que no has terminado con el caso de Mcteer.
So it turns out you're not quite done with the mcteer case.
Pero no has terminado tu cena.
But you haven't finished your dinner.
A menos que tengas un seguimiento muy grade – no, no has terminado.
Unless you have a very large following–no, you aren't done.
Word of the Day
to rake