no hablo con nadie

Excepto mis hijas, no hablo con nadie aparte de ti.
Except for my daughters. I don't talk to anyone except you.
Estoy fuera cuatro meses y..., ¡yo no hablo con nadie!
I was four months and... I do not speak with anyone!
No, yo no quiero decir Yo no hablo con nadie,
No, I-I don't mean I don't talk to anyone,
Y, cuando lo hago, no hablo con nadie.
And, when I do, I don't talk to anyone.
Como tengo sordera, ya no hablo con nadie.
Because I am deaf, I do not talk to anyone.
Hace 5 años que no hablo con nadie.
I haven't talked to anyone for 5 years.
Generalmente no hablo con nadie, ¿para qué?
I usually don't speak to anyone. Why bother?
No veo a nadie, no hablo con nadie.
I see no one, I speak to no one.
No tengo amigos, no hablo con nadie.
I have no friends here. I speak to no one.
Hace mucho que no hablo con nadie.
I haven't talked to anyone for a long time.
El de hecho no hablo con nadie.
He didn't actually talk to anyone.
Como siempre, no hablo con nadie ahora.
And as always, no one talk to me after the show.
Yo no hablo con nadie.
I don't talk to anyone.
La mayor parte del tiempo, cuando voy a casa, no hablo con nadie.
Most of the time when I go home, I don't talk to anyone.
Yo no hablo con nadie.
I don't talk to anybody.
No, yo soy la que no hablo con nadie.
I'm not talking to him either.
En lugares públicos, no hablo con nadie si no me hablan primero.
In public places I do not speak to anyone unless they speak to me.
Pasan los días y los días y no hablo con nadie; salvo con Naty.
Days and days pass and I don't speak to anybody; except Naty.
Ya ves, no hablo con nadie.
You know, I don't tell anyone.
Yo no hablo con nadie.
She won't talk to anyone.
Word of the Day
yolk