Bueno, no habléis todos a la vez. | Well, don't all talk at once. |
De acuerdo, no habléis todos a la vez... | Okay. So't everybody speak at once. |
No habléis todos a la vez. | Don't all speak at once. |
No habléis todos a la vez. | Well, don't all speak at once. |
No habléis todos al mismo tiempo. | Don't everybody speak at once. |
No habléis en clase. | Don't talk in the classroom. |
Por eso el Padre explica: dulces hijos, no habléis innecesariamente. | This is why the Father explains: Sweet children, do not talk unnecessarily. |
Por favor, no habléis mal de los demás, no cotilleéis. | Please, do not speak badly of others, do not gossip. |
¿Hay algo de lo que Sonny y tú no habléis? | Is there anything that you and Sonny don't talk about? |
Será mejor que no habléis de sobornos en mi presencia. | It will be better if you don't talk of bribes in my presence. |
La dedicación no significa el que no habléis de Sahaja Yoga. | Dedication doesn't mean that you don't talk of Sahaja Yoga. |
Chicos, no habléis con ellos de nada del entrenador, ¿de acuerdo?... | Guys, don't talk to them about anything with coach, all right? |
Os he dicho que no habléis mal de Cosara, es mi nuera. | I've told you not speak ill of Cosara is my daughter. |
Y no habléis menos que yo lo diga. | And speak no less than I say it. |
Decís que no habléis el uno en contra del otro. | You say do not speak against each other. |
Vamos, mujeres, no habléis de esa forma. | Come on, women, don't speak that way. |
Por favor no habléis sobre vomitar. | Please don't talk about throwing up. |
No la miréis, no habléis con ella. | Don't look at her, don't talk to her. |
Magister, por favor, no habléis así. | Magister, please, don't talk like that. |
Pero no habléis de propiedad intelectual. | But don't talk about intellectual property. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
