guardar
Procesos que no guarden la perspectiva integral del negocio distorsionan la atención directiva y los esfuerzos operativos. | Processes failing to hold an integral business perspective distort management's attention and operational efforts. |
Procesos que no guarden la perspectiva integral del negocio distorsionan la atención directiva y los esfuerzos operativos. | Processes failing to hold an integral business perspective distort management s attention and operational efforts. |
Tales servicios requieren que confíes en que las personas no pierdan o roben sus fondos y que no guarden un registro de tus peticiones. | Such services also require you to trust the individuals running them not to lose or steal your funds and not to keep a log of your requests. |
No deberíamos imponer condicionalidades que no guarden relación con estos criterios. | We should not impose conditionalities which are not linked with these criteria. |
Eso sí, no guarden estas palabras de odio, entréguemelo a MÍ. | Just don't keep those words of hate, give them to ME. |
La mejor opción es asegurarse de que no guarden logsat all. | The best choice is to make sure they keep no logs at all. |
Estas encuestas se realizaron con base metodológica en la ENICRIV, aunque no guarden estricta comparabilidad. | These surveys were conducted with the methodological base of ENICRIV, yet h ave no strict comparison to it. |
En cualquier caso, el citado requisito no permite desarrollar actividades bancarias y financieras que no guarden relación alguna. | In any event, that requirement does not allow the pursuit of unrelated banking and financial activities. |
El Director de Seminario haga que los Hijos no guarden recuerdos, cartas, fotos de familia ni objetos queridos. | The Director of Seminary will instruct the Sons not to keep souvenirs, letters, family photos or loved objects. |
Los costos habituales de soporte se aplicarán a las cuestiones y problemas que no guarden relación con esta actualización. | The usual support costs will apply to additional support questions and issues that do not qualify for this specific update. |
Los costos habituales de soporte se aplicarán a las cuestiones y problemas que no guarden relación con esta actualización. | The usual support costs will apply to additional support questions and issues that do not qualify for this specific hotfix. |
Los costos habituales de soporte se aplicarán a las cuestiones y problemas que no guarden relación con esta actualización. | The usual support costs will apply to additional support questions and issues that do not qualify for this specific feature. |
Una orden del Departamento interesado en la supervisión de las obras por razones que no guarden relación con el contratista; | An order from the department concerned for supervision of works for reasons that are not related to the contractor. |
Y vemos con preocupación que en estas zonas de riesgo muchos visitantes no guarden la debida precaución, aumentando la posibilidad de algún accidente. | We see with concern that in these risk areas many visitors do not take the proper precautions, increasing the possibility of an accident. |
Los costos habituales de soporte se aplicarán a las preguntas de soporte técnico adicionales y problemas que no guarden relación con esta revisión específica. | The usual support costs will apply to additional support questions and issues that do not qualify for this specific hotfix. |
Los costos habituales de soporte se aplicarán a las preguntas de soporte técnico adicionales y problemas que no guarden relación con esta revisión en cuestión. | The usual support costs will apply to additional support questions and issues that don't qualify for this specific hotfix. |
Aunque estas operaciones no guarden relación con su orden, podrían afectar por casualidad al precio del derivado que usted esté comprando o vendiendo. | While such trading activity is unrelated to your order, it may coincidentally impact the price of the derivative that you are buying or selling. |
Los costos habituales de soporte se aplicarán a las preguntas de soporte técnico adicionales y problemas que no guarden relación con esta revisión en cuestión. | The usual support costs will apply to additional support questions and issues that do not qualify for this specific hotfix. |
No se puede asignar a los militares trabajos que no guarden relación directa con el servicio, salvo en los casos previstos por la ley. | Military personnel may not be assigned to do work which is not directly connected with their service, except in cases provided by law. |
Los puestos de trabajo que haya desempeñado con anterioridad y que no guarden relación con su búsqueda de empleo actual no deberían estar en su CV. | Jobs that have nothing to do with your current job search don't belong in your resume. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.