no grave

Only there's no grave in the center.
Solo que no hay tumba en el centro.
What if there is no grave when you get there?
¿Y si cuando llegues no hay tumba?
Thaelmann has no grave - his ashes were scattered in front of the crematorium.
Thaelmann no tiene tumba - sus cenizas fueron esparcidas delante del crematorio.
In fact, there's no grave but he was cremated on the 20th of January.
De hecho, no hay tumba. Pero fue incinerado el 20 de enero.
I'm no grave digger, but aren't they supposed to go in the ground?
No soy una enterradora, pero ¿no se supone que van bajo tierra?
Raoul Wallenberg has no grave.
Raoul Wallenberg no tiene tumba.
There is no grave.
No hay tumba.
The State party should also ensure that no grave violation of human rights goes unpunished (art. 4 (b) and (c)).
El Estado parte debe velar por que ninguna violación grave de los derechos humanos quede impune (art. 4 b) y c)).
R.–The Council of Trent says that in the case in which there is no grave sin, but venial, the Eucharist removes that sin.
R. – El Concilio de Trento dice que en el caso en que no haya pecado grave, sino apenas venial, la Eucaristía quita ese pecado.
R.–The Council of Trent says that in the case in which there is no grave sin, but venial, the Eucharist removes that sin.
R.- El Concilio de Trento dice que en caso de que no haya pecado grave, sino de naturaleza venial, la Eucaristía quita este pecado.
Similarly, calling our Foreign Minister the 'High Representative' is no grave cause for concern, but a High Representative who is merely a puppet of the Council certainly would be.
De igual modo, denominar al Ministro de Asuntos Exteriores como "Alto Representante" no constituye un motivo grave de preocupación pero un Alto Representante que sea una mera marioneta del Consejo, sin duda, sí lo sería.
No grave her anyone to pray over, nowhere to bring her flowers on her birthday for all these years.
Sin su tumba para que alguien ore por ella, ningún lugar donde llevarle flores para su cumpleaños durante todos estos años.
No grave her anyone to pray over, nowhere to bring her flowers on her birthday for all these years.
Sin su tumba para que alguien ore por ella, ningún lugar donde llevarle flores para su cumpleaños durante todos estos años.
The loss of one plant is no grave matter.
La pérdida de una planta no es algo grave.
She was burnt in the crematorium, with no grave and no marker.
Fue incinerada en el crematorio, no tiene tumba ni lápida.
You lied to me, Mikey. There's no grave.
Me mentiste, Mikey. No hay tumba.
And I won't run into no grave.
No quiero pudrirme en una tumba.
No, no grave for me, darling.
No, no, nada de tumbas.
The lyrics to the leading track are "Ain't no grave can hold my body down."
La letra de la canción inicial es "No hay tumba que pueda mantener mi cuerpo sepultado."
Listen, you don't want to hear about my bad day, and I don't want no grave side out of you.
Mira tú no quieres oír de mi día malo y yo no quiero oír lamentaciones.
Word of the Day
to season