no fine

You said you were smart but you're no fine being a capper.
Dijiste que era inteligente, pero no eres bueno ni como mensajero.
Well, I certainly ain't no fine lady.
Bueno, ciertamente no soy una dama elegante.
That is no fine.
Eso no está bien.
Then there will be no fine sponges when they've had too much of such nutrition!
Entonces no habrá esponjas finas cuando han tenido demasiada tales nutrición!
I have no fine apparels.
Pero no tengo buena ropa.
OK, there are no fine restaurants, or the intoxicating rush of the city, but... but there's something here that is... that's extraordinarily true.
OK, no hay buenos restaurantes, o el intoxicante vértigo de la ciudad, pero... hay algo aquí que... es extraordinariamente genuino.
Voting is compulsory for citizens aged 18 and over, but they can be exempt for numerous reasons and no fine is imposed for not voting.
El voto es obligatorio para los ciudadanos mayores de 18 aos, pero pueden estar exentos por numerosas razones y no se les impone multa alguna por no votar.
Bio-LNG reduces emissions of greenhouse gases by 90% compared to diesel, emits no fine particles and reduces by 80% the emissions of nitrogen oxides.
El bio-GNL reduce las emisiones de gases de efecto invernadero en un 90% en comparación con el diesel, no emite partículas finas y disminuye en un 80% las emisiones de óxidos de nitrógeno.
The trucks using this biofuel have shown an excellent environmental performance with a 75% reduction in CO2 emissions, no fine particle pollution and a 50% reduction in noise pollution.
Los camiones que utilizan este biocombustible han demostrado un excelente rendimiento medioambiental con una reducción del 75% en las emisiones de CO2, sin contaminación por partículas finas y una reducción del 50% en la contaminación acústica.
There can be no fine dining without good products and ingredients.
No puede haber una buena mesa sin buenos productos e ingredientes.
However, no fine was imposed on Outokumpu in that decision.
Sin embargo, en dicha Decisión no se impuso ninguna multa a Outokumpu.
Of course it's no fine situation, but we're sensible people.
Claro que es desagradable, pero somos gente decente.
This no fine, huh?
Esto no está bien, ¿eh?
There's no fine. Peter, you have to tell me what's going on.
Tienes que decirme qué está pasando.
There's no fine print.
No hay letra pequeña.
Nobody under no fine will harm you.
Nadie le hará daño.
No, gentlemen, no fine.
No, señor, nada de multas.
No jail time, no fine.
Sin tiempo en la cárcel.
It is absolute moisture-proof,it has no fine pores,and it will not delaminate.expand and deform.
Es a prueba de humedad absoluto, no tiene ningún poro de la multa, y no delaminate.expand y deformar.
This no fine, huh?
Esto no es bueno, no es bueno.
Word of the Day
milkshake