no figuren
-don't appear
Negative imperativeustedesconjugation offigurar.

figurar

No se dispone de ninguna información acerca de personas que no figuren ya en la Lista.
No information is available about individuals not already included in the List.
El IMI no puede utilizarse para intercambiar información en ámbitos legislativos que no figuren específicamente en el citado anexo.
IMI cannot be used for information exchanges in legislative areas not specifically listed in this annex.
No se tomarán en cuenta los picos de aquellos componentes que no figuren en el cuadro 1 (el ergosterol no debe calcularse).
Ignore peaks for any compound which are not included (ergosterol must not be calculated) among those listed in Table 1.
Los Procesadores que no figuren específicamente por tipo y velocidad nominal pueden tener requisitos que no son compatibles con el diseño de la Desktop Board.
Caution Processors not specifically listed by type and rated speed may have requirements that are not supported by the desktop board's design.
Los Procesadores que no figuren específicamente por tipo y velocidad nominal pueden tener requisitos que no son compatibles con el diseño de la Desktop Board.
Warning: Processors not specifically listed by type and rated speed may have requirements that are not supported by the desktop board's design.
Los Procesadores que no figuren específicamente por tipo y velocidad nominal podrían tener requisitos que no sean compatibles con el diseño de la Desktop Board.
Processors not specifically listed by type and rated speed might have requirements that are not supported by the design of the desktop board.
Es posible que excepcionalmente, al estar dicha lista destinada a las operaciones de tránsito, no figuren en ella algunas aduanas.
It may be that, due to its objective of transit operations”, some of the customs offices might be missing although this will be the exception.
artículo 3, apartado 7 (inclusión en el orden del día de puntos que no figuren en el orden del día provisional);
Article 3(7) (inclusion on the agenda of an item other than those appearing on the provisional agenda);
El Comité lamenta que la educación en materia de derechos humanos y la educación para la paz no figuren en los programas de estudios de todas las escuelas en todos los niveles.
The Committee regrets that human rights education and peace education is not an element of the curricula of all schools on all levels.
La enunciación de los derechos y garantías contenida en esta Constitución no debe entenderse como negación de otros que, siendo inherentes a la personalidad humana, no figuren expresamente en ella.
The enumeration of rights and guarantees contained in this Constitution shall not be construed as denying others, not specifically mentioned herein, that are inherent to the individual.
La enunciación de los derechos y garantías contenida en esta Constitución no debe entenderse como negación de otros que, siendo inherentes a la personalidad humana, no figuren expresamente en ella.
The enumeration of the rights and guarantees contained in this Constitution shall not be construed as denying others which, not specifically mentioned therein, that are inherent in the human being.
Otros impuestos que no figuren en las partidas 1 a 15.
Other taxes not shown under items 1 to 15.
Otros impuestos que no figuren en las partidas 1 a 13.
Other taxes not shown under items 1 to 13.
Biocidas y sus derivados que no figuren en la lista I.
Biocides and their derivatives not appearing in List I.
Tampoco se tiene información de personas que no figuren en la Lista.
There is no information on persons not included in the List.
Podrán plantearse para su consideración temas que no figuren en el programa.
Matters not on the agenda may be raised for consideration.
No otorgaremos becas de estudio para encuentros que no figuren en esta lista.
We will not provide scholarships to meetings outside of this list.
Las Partes podrán, por consenso, seleccionar personas que no figuren en la lista. 6.
The Parties may, by consent, select individuals not listed on the roster. 6.
Las cuestiones concretas que no figuren en la Guía pueden enviarse por correo electrónico a arbiter.mail@wipo.int.
Specific questions that are not addressed in the Guide may be submitted by e-mail to arbiter.mail@wipo.int.
No se admiten huéspedes ni visitantes adicionales que no figuren en los pasaportes recibidos.
No additional visitors or guests will be permitted in addition to the passports received.
Word of the Day
eyepatch