no fatigue

The pain faded and he felt no fatigue.
El dolor se había desvanecido y ya no estaba fatigado.
The thing is that here below there is no fatigue.
Porque resulta que acá abajo, no hay cansancio.
I felt an infinite peace. In addition, there was no fatigue or exhaustion.
Sentí una paz infinita, ya no había cansancio, ni agotamiento.
There will be no fatigue where the inexhaustible Source of Forces is admitted.
No habrá fatiga allí donde sea admitida la Fuente inextinguible de las Fuerzas.
There is no fatigue also as the glasses are made out of high quality material.
No hay fatiga también como las gafas están hechas de material de alta calidad.
Walking with a sling can be comfortable and enjoyable if there is no fatigue, sweating and itching.
Caminar con un cabestrillo puede ser cómodo y agradable si no hay fatiga, sudor ni picazón.
There will be no fatigue if the Inexhaustible Source of Strength is accepted!
¡No habrá cansancio allí donde se ha admitido a la Fuente Inagotable de la Fuerza!
There was no fatigue.
No hubo cansancio.
If there is no fatigue, there are no restrictions to the amount or type of exercise that can be performed.
Si no hay fatiga, no hay restricciones a la cantidad o al tipo de ejercicio que puede ser realizado.
His footstool extends over theheavens and the earth, and He feels no fatigue in guarding and preservingthem.
Estrado de sus pies se extiende sobre lacielos y la tierra, y no siente fatiga en la vigilancia y conservaciónellos.
They felt no fatigue, counting on an energy pool which they claimed was infinite, but they were still confused and overwhelmed.
No sentían fatiga, contando con energía que decían que era infinita, pero aún estaban confundidos y abrumados.
In these games you will travel and perform various tasks together in a cheerful and knows no fatigue Team Umizoomi.
En estos juegos se le viajar y realizar varias tareas a la vez en un alegre y no conoce el cansancio Equipo Umizoomi.
His Kursiy extends over the heavens and the earth, and He feels no fatigue in guarding and preserving them.
Su Trono se extiende en los cielos y en la Tierra, y la custodia de ambos no Le agobia.
Minguet has already passed from Baronía de Rialb to Heaven Baronía, where there are no fatigue, nor crying, nor pain, and where all is light, happiness and peace.
Minguet ya ha pasado de la Baronía de Rialb a la Baronía del Cielo, donde ya no hay fatigas, ni llanto, ni dolor, y donde todo es luz, felicidad y paz.
No fatigue, physical interference, administration of drugs, torment, deception, hypnosis, threats, or measures that impair the accused can be used.
No se pueden utilizar medidas que afecten al procesado como causar fatiga, interferencia física, suministro de drogas, martirio, engaño, hipnosis, amenazas.
The result: no fatigue of the material.
Resultado: no hay fatiga del material.
Therefore, go on with no impatience, and no fatigue; the monument will be finished in the fixed time.
Continúa, pues, tanto sin impaciencia como sin cansancio; el monumento estará concluido en la hora fijada.
We really like consumption because it is all and only pleasure: no fatigue, no pain, no sacrifice.
El consumo nos gusta mucho porque es única y exclusivamente placer: no supone ningún esfuerzo, ningún dolor, ningún sacrificio.
The beyerdynamic DT 1350 headphones are designed for ultimate comfort, allowing you to enjoy long-term listening with no fatigue.
La beyerdynamic DT 1350 auriculares están diseñados para la máxima comodidad, lo que le permite disfrutar a largo plazo con ninguna fatiga.
The beyerdynamic DT 1350 headphones are designed for ultimate comfort, allowing you to enjoy long-term listening with no fatigue.
La beyerdynamic DT 1350 CC auriculares están diseñados para la máxima comodidad, lo que le permite disfrutar a largo plazo con ninguna fatiga.
Word of the Day
raven