no falta

Popularity
500+ learners.
La dimensión política no falta nunca aquí en Tierra Santa.
The political dimension is never lacking here in the Holy Land.
¡Su amigo Felix no falta de ocasión para burlarse de él!
His friend Felix is not second-hand lacking to laugh at him!
Además de las reinas, a la vendimia no falta nadie.
Besides the queens, nobody misses the grape harvest festival.
Todos pensamos que no falta mucho para la invasión.
We all think the invasion can't be far off.
Cocinas cálidas y funcionales en las que no falta ni sobra nada.
Warm and functional kitchens where there is nothing left to do.
Si nos deja estudiar, no falta mucho para una cita.
If she's letting us study together, a date can't be too far behind.
Incluso la cena del capitán, no falta en este viaje.
Even the captain's dinner is not missing on this trip.
Debo decir que Jacques Martin no falta imaginación.
I must say that Jacques Martin does not lack imagination.
Además, parece que todo está aquí y no falta nada.
Besides, it looks like everything is all here and accounted for.
Una marioneta llamada Peppi no falta ninguno de los detalles típicos.
A puppet called Peppi does not lack any of the typical details.
En el Consejo no falta el consenso sobre una solución.
The Council is not short of consensus about a solution.
La elección de masajes y servicios de masajes no falta.
The choice of massage services and masseuses is not lacking.
Se considera que es el más femenino, proporcional y no falta.
It is considered to be the most feminine, proportional and not lacking.
En la cena no falta el asado criollo y las delicias carnívoras.
At dinner do not miss the asado and carnivorous delights.
La idea, si de conclusión, shleimut, que no falta nada.
The idea if completion, shleimut, that nothing is lacking.
Hotel: lo que no falta en Hannover son indudablemente los hoteles.
Accommodation: what are certainly not lacking in Hanover are hotels.
Usted no falta empresas que ofrecen el leasing y servicios de alquiler.
You won't lack companies which will offer leasing and rental services.
En la fachada no falta el león alado tallado en piedra.
The facade does not lack of the winged lion carved in stone.
Un día despertarás y te preguntarás--¿no falta alguien?
One day you'll wake up and wonder--isn't someone missing?
Yo también te extraño, pero no falta mucho tiempo.
I miss you too, but there isn't much time left.
Word of the Day
enough