exigir
Con ello se pretende garantizar que los maestros no exijan menos a un alumno por razón de su origen. | This should ensure that teachers do not lower their expectations because of a pupil's background. |
Las condiciones contractuales con efecto exclusivo pueden considerarse abusivas, aunque no exijan la exclusividad de forma manifiesta. | Contract terms that have an exclusive effect may be found to be abusive, even if they do not outright require exclusivity. |
Un enfoque más prometedor consistiría en explorar, al menos de forma provisional, las diversas opciones de reforma del sistema que no exijan necesariamente el consenso de todas las Partes de los tratados. | A more promising approach would be to explore, at least for the interim, systemic reform options that do not necessarily require consent of all treaty parties. |
Pero si la gente se ve contra la pared, con los precios inmobiliarios cayendo y sus hipotecas subiendo, será difícil convencerlos para que no exijan salarios más elevados. | But if people have their backs to the wall, with their house prices falling and their home loan payments rising, it's going to be difficult to convince them not to keep demanding higher wages. |
Puede que los estados individuales no exijan algunos aspectos de los requisitos de licencia tras los desastres y se anima a los programas a ponerse en contacto con su representante de licencias estatales o con la Oficina Regional para recibir mayor orientación al respecto. | Individual states may waive some aspects of licensing requirements post-disaster, and programs are encouraged to contact their state licensing representative or Regional Office for guidance. |
¿Hay actividades que no exijan caminar? | Are there activities that do not require walking? |
Las vacunas también pueden administrarse directamente, para que no exijan repetidas consultas con el médico. | Vaccinations may also be administered directly, rather than requiring repeated consultations with the physician. |
No se aplicarán estas disposiciones a las peticiones ni a los textos que no exijan la adopción de una decisión. | These provisions shall not apply to petitions and communications that do not require a decision. |
Se recomiendan otros métodos de castración de hembras menos invasivos, que no exijan un corte en el costado del animal. | Other less invasive methods of spaying which do not require a flank incision are recommended. |
En consecuencia, no sorprende que las recomendaciones del documento no exijan cambios en las políticas de protección social del FMI. | Consequently, it is no surprise that the paper's recommendations require no changes to IMF policies on social protection. |
El grado de protección IP54 hace que la CWDmaxx sea idónea para todas las aplicaciones que no exijan una limpieza en húmedo. | With an IP54 protection the CWDmaxx is the first choice for all applications not requiring wet cleaning. |
Desarrollo de nuevas vacunas: esta medida consiste en el desarrollo de nuevas fórmulas que no exijan una refrigeración constante desde su fabricación hasta su distribución. | New vaccines: Developing vaccines that don't require constant refrigeration from manufacture to distribution. |
Además, para salvaguardar la libre prestación de servicios, queremos garantizar que los Estados no exijan trámites excesivos o no justificados. | Furthermore, so that the free provision of services is safeguarded, we are ensuring that the States do not make unjustified or excessive demands. |
Después, al segundo grupo, al de los cobradores de los impuestos les dice que no exijan nada más que la suma debida (cf. v. | Then, he tells the second group, the tax collectors, to collect no more than the amount owed. |
Dada la índole del trabajo de temporada, se debería instar a los Estados miembros a que no exijan el pago de una tasa por la tramitación de las solicitudes. | Given the nature of seasonal work, Member States should be encouraged not to charge a fee for the handling of applications. |
Ahora bien, el tercer párrafo de ese mismo artículo precisa: «No se aplicarán estas disposiciones a las peticiones ni a los textos que no exijan la adopción de una decisión». | The third paragraph of the same Rule states, ‘These provisions shall not apply to petitions and communications that do not require a decision’. |
¡No hay problema! Por supuesto que puede incluir programas de socios de otros proveedores en su sitio Web, siempre y cuando no exijan exclusividad. | No problem, you can of course feature affiliate programs from other suppliers on your site as well, provided that these suppliers do not require exclusivity. |
A diferencia de Google Play 15-política de reembolso minutos, Versión beta de Amazon de Test Drive para Android no exijan la compra de la primera aplicación para probarlo. | Unlike Google Play's 15-minute refund policy, Amazon's beta version of Test Drive for Android does not require you to purchase the app first to try it out. |
El salario mínimo interprofesional garantizado (SMIG) es el único régimen de salario mínimo existente, y rige para todo trabajador de oficios que no exijan formación previa. | The Guaranteed Minimum Inter-Occupational Wage (SMIG) is the sole minimum wage regime. It is applicable to every worker engaged in tasks requiring no prior training. |
Asimismo, la MOE/OEA sugirió establecer reglas de financiamiento que no exijan garantías líquidas para su acceso, pero que a la vez aseguren la rendición de cuentas y el control gubernamental sobre esos recursos. | In addition, the EOM/OAS suggested establishing financing rules that do not require liquid collateral to access funding but that guarantee accountability and government control of resources. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.