no es usted

Popularity
500+ learners.
Órele padre, ¿no es usted hombre o qué?
Father, are you a man or what?
Por supuesto... no es usted, pero... por asociación.
Of course, you— you are, too, but... by extension.
Pero no es usted quien está tomando el riesgo, ¿no?
But it's not you that's taking the risk, is it?
Sr. Jaks, por cierto, ¿no es usted de los Lakers?
Mr. Jacks, by the way, aren't you a Laker fan?
Su cliente no es usted, sino su empleador.
Their client is not you, but rather your employer.
Panorama del peor caso: Alguien que no es usted estará decepcionante.
Worst case scenario: Someone who's not you will be disappointed.
Entonces, por qué no es usted ¿Jalando este trabajo con él?
So, why aren't you pulling this job with him?
Y si no es usted, será uno de sus colegas.
Or if not you, one of your colleagues.
Ders, ¿por qué no es usted usando el maletín?
Ders, why aren't you using the briefcase?
Con el debido respeto, no es usted quien debe evaluar eso.
All due respect, that is not for you to assess.
Entonces, por qué no es usted ¿Jalando este trabajo con él?
So why aren't you pulling this job with him?
Sabe, no es usted el tío más listo del mundo.
You know, you're not the smartest guy on the block.
Ya no es usted el resultado de un pacto.
You are no longer the result of a deal.
Bueno, ¿no es usted la visión de lo radiante?
Well, aren't you the vision of radiance?
Bueno, ¿no es usted uno de ellos, señora Sibley?
Well, aren't you one of them, Mrs. Sibley?
Luego, con las píldoras, simplemente no es usted mismo.
Then with the pills, you're just not yourself.
Oiga, ¿no es usted ese tío de Cadena Perpetua?
Say, aren't you that guy from The Shawshank Redemption?
Por definición, no es usted un jugador de equipo.
By definition, you're not a team player.
Porque no es usted el único, Phil.
Because you are not the only one, Phil.
Está bien que sea, pero esto no es usted.
Okay whatever, but this ain't you.
Word of the Day
degree