no es tan largo

Popularity
500+ learners.
Llevas ondas, tu pelo no es tan largo.
You got a weave, your hair ain't that long.
Mi pelo no es tan largo como el de Gabriel.
My hair isn't as long as Gabriel's.
El arco de la justicia no es tan largo, y se inclina hacia Polonia.
The arc of justice is not so long, and it bends toward Poland.
Bueno, no es tan largo.
Well, it's not that long.
Bueno, vivimos aquí, así que el viaje no es tan largo.
Oh, well, we live here, so we have a much shorter commute.
El intervalo de atención de tus usuarios no es tan largo como podrías pensar.
Your users' attention spans aren't nearly as long as you might think.
El viaje no es tan largo.
The bus ride isn't long enough.
Aunque el nuevo avión no es tan largo como el A350, mantiene la misma envergadura.
While the new plane is not as long as the A350, they have the same wingspan.
El tiempo es a la medianoche, fuera oscura y desierta, los padres probablemente ya preocupada porque su hija no es tan largo.
Time is at midnight, outside dark and deserted, the parents probably already worried that her daughter is not so long.
Si quiere pasar su tiempo solo viviendo en algún lugar y su viaje no es tan largo, puede lidiar con ello.
If you want to spend your time living somewhere, and your car trip is not long, you can deal with it.
Esto es en realidad legítimo, pero es mucho más corta en la versión para PC, y que no es tan largo como para ser injugable.
This is actually legitimate, but it's much shorter on the PC version, and it's not that long as to be unplayable.
La longitud total es de unos 800 metros que no es tan largo, pero es un lugar donde la gente puede sentir el misterio de la naturaleza.
The total length is about 800m which is not that long, but it is a spot where people can feel the mystery of nature.
Desistir ya no es posible sin consecuencias funestas para el ser. Seguid adelante, pues el camino que os queda ya no es tan largo.
To give up no longer is possible, without fateful consequences for the being to go ahead, because the road no longer is so long.
Porque el instrumento no es tan largo, la mayoría del peso está más cerca del cuerpo, lo que significa que esta trompeta ayudará a prolongar la resistencia física.
Because the instrument is not as long, the majority of the weight is closer to the body, meaning that this trumpet will help to prolong physical stamina.
La primera regla es nunca digas nunca porque nunca no es tan largo, y lo que hicimos hoy, fue lo correcto, pero esto va a poner peor las cosas entre tu gente y la mía.
First rule is never say never because never ain't that long, and what we did today, it was the right thing, but, you know, it's gonna make things worse between your people and mine.
El viaje no es tan largo, 110 km, pero se recomienda hacerlo sin prisa, parando para observar acantilados, cruzando ríos, acampando en la relva o en la arena y zambulléndose en las paradisíacas playas de la región.
The trip is not so long, 110 km, but it is recommended to do it with no rush, stopping to observe cliffs, crossing rivers, camping in the grass or in the sand and diving in the paradisiac beaches of the region.
Ir, hermanas, guerreras sin miedo, acordaros de los que duermen, porque el tiempo ya no es tan largo y el planeta avanza acelerado y las centellas tienen que despertar para un nuevo impulso de progreso que el Padre oferta a todos.
Go, sisters, fearless warriors, wake those who sleep, for the time is no longer so long, the planet is accelerating and the sparks need to awaken to a new impulse of progress that the Father offers to all.
Incluso un taller largo no es tan largo como se piensa, se debe considerar atentamente la cantidad de material que se puede presentar de forma adecuada en ese periodo de tiempo y la cantidad de ese material que la gente puede absorber en la práctica.
Even a long workshop isn't as long as you think, carefully reflect on the amount of material you can present adequately in this length of time, and on the amount that people can actually absorb.
La vida, por desgracia, no es tan largo y para evitar de ver nuestra vida solo deslizar delante la ventana, hay que tratar de volver a crear un espacio en calidad de protagonistas y volver ser los directores de la película de nuestras vidas.
Life, unfortunately is not so long and to avoid to see it only sliding from the window, we must try to return to carve out a space as protagonist and return to being the directors of the film in our lives.
D. Arnatsiaq: No es tan largo. Ni siquiera una docena de páginas.
D. Arnatsiaq: It's not that long. Not even a dozen pages.
Word of the Day
wave