no es para ti

El tipo de redención que ofrece no es para ti.
The kind of redemption she offers is not for you.
Sabes ahora que tu vida no es para ti solo.
You know now that your life is not for you alone.
Seannie, Lo que estoy haciendo aquí no es para ti.
Seannie, what I'm doing here... it's not for you.
Te refieres a mi capitulo final, y no es para ti.
You mean my final chapter, and it's not for you.
Ryan, no estaría en esta película no es para ti.
Ryan would not be in this film is not for you.
Quizá la vía rápida no es para ti después de todo.
Maybe the fast track isn't for you after all.
Y si no es para ti, te puedes ir.
And if it's not for you, you can totally leave.
Pero eso no es para ti, y no es para Sara.
But that's not for you, and it's not for Sara.
La oscuridad no es para ti, sigue la luz.
Darkness is not for you, follow the light.
Has intentado esto, y evidentemente no es para ti.
You tried this out, and it's clearly not for you.
Esto funciona de maravilla entonces,, ya que no es para ti.
This works out great then, because it's not for you.
Ofelia es una buena chica, no es para ti.
Ophelia's a good girl, she's not for you.
Y entonces te das cuenta de que no es para ti.
And then you'll realize that it's not for you.
Así que estar en el aire no es para ti.
So on the air is not for you.
Si no puedes manejar la competencia, esto no es para ti.
If you can't handle competition, this one's not for you.
Tu huella no abre esta habitación porque no es para ti.
Your hand print doesn't open this room because it's not for you.
Este tipo de cosas no es para ti.
This type of thing is not for you.
El dinero no es para ti, es para Kate.
The money's not for you, it's for Kate.
Si prefieres la estimulación directa del clítoris, este no es para ti.
If you prefer direct clitoral stimulation, this is not for you.
Déjame decirte que el alcohol no es para ti.
Let me tell you, that liquor ain't for you.
Word of the Day
to sprinkle