no es normal que

Popularity
500+ learners.
Pero no es normal que se tomara un bote de pastillas.
But it's not normal to take a bottle of pills.
Bueno, no es normal que simplemente se fuera.
Well, it's not like him to just take off.
Pero no es normal que dos hermanas que viven en la misma ciudad nunca...
But it's not normal that two sisters living in the same city never...
Pero no es normal que él llegue tarde.
You know, it's not like him to be late.
Yo se que no es normal que un geeky tenga una vida social.
I know it's geeky to not have a social life.
Papá, no es normal que una niña de 11 años se corte a sí misma.
Dad, it is not normal for an 11-year-old girl to cut herself.
Él dijo: no sé, pero no es normal que no sé.
He said: I don't know, but it is not normal that I don't know.
¿Pero no es normal que se hinche?
Is it supposed to be that swollen?
Y no es normal que un país lo haga. tienen soldados en otro país.
And it is not normal for one country to have its soldiers in another country.
Solo lo digo porque no es normal que tu jefa viva en tu apartamento.
I only say that because it's unusual that your boss would be living in your apartment.
Pero no es normal que beba menos líquido.
Drinking less fluids is not.
Mira, no es normal que un joven pase todo el tiempo solo en un sótano.
See, it's not normal for a young man to spend all of his time alone in a shed.
Sí, Brian, acaso no es normal que una doctora llame para anunciar alguna insulsa noticia.
Yes, Brian, it's not abnormal for a doctor to call with positive to neutral news.
Pues no es normal que lo hagan.
They're not supposed to.
Leo, mira no es normal que una mujer se enamore de uno de nosotros.
Leo, my boy it's not in the nature of the normal woman to love one of us.
Ellos estaban reaccionando sobre todo a mi acento, que no es normal que un narrador tuviera acento.
They were mostly reacting to my accent, that it is not normal for a narrator to have an accent.
Técnicamente, Si tu personaje sabe lo que no es normal que no sabes qué sirven tus herramientas.
Technically, If your character knows what it is not normal that you do not know what to serve your tools.
Cuando las amenazas cambian, cuando nuestra estrategia evoluciona, ¿no es normal que se renueve también nuestro esfuerzo militar?
When threats change, when our strategy evolves, is it not normal for our military effort to be modified too?
Ya han pasado mil años desde el anterior, y no es normal que alguien nazca con tanto poder.
It's been one thousand years since the last one, and such a power at birth isn't natural.
Y recuerde que no es normal que un bebé deje de moverse al comenzar el trabajo de parto.
And keep in mind that it's not normal for a baby to stop moving with the onset of labor.
Word of the Day
rice pudding