no es no

Popularity
500+ learners.
Este no es no buen momento,
This isn't a good time
Lo importante no es no caer nunca, sino volver a levantarnos y continuar avanzando.
The important thing isn't never to fall but to get back up and keep going.
¿Este no es no más relajante?
Isn't that more restful? On the contrary.
Aparte de éstos la vieja megalópoli no es no más.
Aside from these the old Megalopolis is no more.
Usted no es no pagar boleto de la comida.
You do not is not to pay meal ticket.
Pero no es — no es lo que piensas, del todo.
But it's not—it's not what you think, at all.
¡Pero es una mujer que no es no su esposa actual!
But that one woman is not his current wife!
Su problema no es no saber cuándo detenerse.
Her problem is not knowing when to stop.
El truco no es no castigarse por ello.
The trick is not to beat yourself up about it.
Escucha, esto no es no hablar de ello.
Listen, this is NOT not talking about it.
Lo que no es no puede ser sabido.
That which is not cannot be known.
Ese no es no es un lugar donde debiesen estar los humanos.
That that is not a place where humans should be.
El círculo original no es no deidad.
The original circle is not non-deity.
Para él, probablemente se sentía como que no es no hacer nada mal.
For him, it probably felt like that is not not do anything wrong.
Bueno, si eso no es no es el no.
Well, if that ain't aren't the isn't.
Esto no es no tener normas o contar con normas poco precisas.
This is not being without standards or having loose standards.
Esta historia ya no es no un secreto.
This story isn't a secret anymore.
La abstinencia es la mejor forma de no es no.
Abstinence is... The best way to not is to not. Yes.
Si es si, y no es no.
Yes is yes, and no is no.
Eso no es no todo lo que hiciste.
That's not all you've done.
Word of the Day
ax