no es mi fuerte

Alegre y divertida, espontanea, la timidez no es mi fuerte.
Cheerful and fun, spontaneous, shyness is not my strong point.
Alegre y divertida, espontanea, la timidez no es mi fuerte.
Cheerful and fun, spontaneous, shyness is not my forte.
Pero no cometan ningún error, la misericordia no es mi fuerte.
But make no mistake, mercy is not my strong suit.
Ese tipo de interacción con las personas no es mi fuerte.
That kind of interaction with other people isn't my strong side.
En realidad no es mi fuerte, pero está bien.
It's not really a strong suit, but all right.
Jugar, como ya habrás podido adivinar, no es mi fuerte.
Gaming, as you probably could have guessed, is not my forte.
El soporte tecnológico no es mi fuerte, ya lo sabes.
Tech support's not exactly my forte, you know.
La apertura es la clave Lo confianza no es mi fuerte.
Openness is key The trust thing is not my forte.
Pero el derecho de cumplimiento no es mi fuerte.
But compliance law is not my strong suit.
Creo que establecimos que escuchar no es mi fuerte.
I think we established listening isn't my strong suit.
Bien, digamos que la tarta no es mi fuerte.
Ah, well, let's just say that cake's not my strong suit.
Mira, este no es mi fuerte, Gordon.
Look, this is not my forte, Gordon.
Te digo lo que pienso, el romanticismo no es mi fuerte.
I'm telling you what I think, romance isn't my thing.
Como sabes, la charla no es mi fuerte.
Yeah, as you know, small talk isn't my strong suit.
La confianza no es mi fuerte demanda en estos momentos.
Trust isn't my strongest suit right now.
Resulta que la seguridad no es mi fuerte.
Turns out security's not really my strong suit.
Lo siento, pero rendirme no es mi fuerte.
Sorry, but giving up is not my "fort."
El juego de roles no es mi fuerte, cariño.
Role-playing is not my forte, my love.
Mira, la yoga no es mi fuerte.
Look, yoga's not my strong suit.
Históricamente hablando, la calma no es mi fuerte.
Uh, historically speaking, it's not my strong suit.
Word of the Day
lean