no es mi culpa

Pero no es mi culpa que se estrelló el coche.
But it's not my fault that you crashed that car.
No puedo pensar en nada más, no es mi culpa.
I can't think of anything else, it's not my fault.
Pero no es mi culpa si la gente sale herida.
But it is not my fault If people get hurt.
Si tengo problemas con las mujeres, no es mi culpa.
If I do have issues with women, it's not my fault.
No luce muy atractivo, pero no es mi culpa.
It doesn't look very attractive, but that's not my fault.
Lo que le pasó a BB no es mi culpa.
What happened to BB is not my fault.
Si este coche explota, no es mi culpa.
If this car explodes, it is not my fault.
Solo porque su bebé se adelantó, y no es mi culpa.
Just because his baby came early, and it's not my fault.
Bueno, tu falta de fuerza no es mi culpa.
Well, your lack of strength isn't my fault.
Sí, como que no es mi culpa con Rollins.
Yeah, just like it wasn't my fault with Rollins.
Si su té está frío, no es mi culpa.
If your tea goes cold, it ain't my fault.
¿Qué pasa si llego tarde y no es mi culpa?
What if I'm late and it's not my fault?
Oye, no es mi culpa que sea de primer grado.
Hey, it's not my fault I'm in first grade.
Por favor no me grites, no es mi culpa.
Please don't yell at me, it's not my fault.
Sí, bueno, para que conste, esto no es mi culpa.
Yeah, well, just for the record, this is not my fault.
Si no es mi culpa, entonces definitivamente no es tuya.
If it's not my fault, then it's definitely not yours.
Les dejé un mensaje, tío, no es mi culpa.
I left them a message, man. It's not my fault.
Silvia, no es mi culpa que haya rebotado el cheque.
Silvia, it's not my fault if the check bounced.
Siempre que las cosas van mal, no es mi culpa.
Whenever things go wrong, it's not my fault.
Sí, ya les dije que no es mi culpa, ¿bien?
Yeah, I told you guys it's not my fault, alright?
Word of the Day
leftovers