no es gracioso

¡Lanzar mi teléfono por la ventana no es gracioso!
Throwing my phone out the window is not funny!
Ya sabes, Kelso, cuatro veces no es gracioso.
You know, Kelso, four times is not funny.
Jim, esto no es gracioso, papá está furioso por lo de anoche.
Jim, this isn't funny. Daddy is furious over last night.
Esto no es gracioso, se trata de un traje caro .
This is not funny, this is an expensive suit.
Usted puede perderse y que no es gracioso.
You can get lost and that isn't funny.
Eso no es gracioso, no insultes a nuestros invitados.
That isn't funny, don't insult our guests.
Eso no es gracioso, ni siquiera un poco.
That's not even funny, not even a bit.
¿Por qué no puede entender que este asunto no es gracioso?
Why can't you understand this is no laughing matter?
No, le dije que acosé a un mono y no es gracioso.
No, I said harassment a monkey and not funny.
¿Qué parte de eso eso no es gracioso?
What part of that is not hilarious?
Amenazar la seguridad de todos no es gracioso.
Threatening the safety of everyone on this ship isn't funny.
Bueno, puedo admitir que eso no es gracioso.
Oh, okay, I can admit that that's not funny.
Malcolm, si eres tú, esto no es gracioso.
Malcolm, if that's you, this isn't funny.
Está bien, esto no... esto no es gracioso, ¿de acuerdo?
Okay, this-this is... this is not funny, okay?
Dev... ¡si esto es un chiste no es gracioso!
Dev... If this was a joke then it really wasn't funny!
Si creemos que está completamente mal, decimos "no es gracioso".
If we think it's completely wrong, we say, "That's not funny."
Charlie por favor, esto no es gracioso.
Charlie, please, this is not funny.
¿Y no es gracioso cómo McCarthy (como en Charlie) Rungu parece haber desaparecido?
And isn't it funny how McCarthy (as in Charlie) Rungu seems to have disappeared?
Se supone que esto no es gracioso, querida.
This one isn't supposed to be funny, dear.
En serio, Alan, eso ya no es gracioso.
Seriously, Alan, that's not funny anymore.
Word of the Day
scar