no es exactamente así

Pero en la práctica no es exactamente así como funciona.
But in practice it is not quite how it works.
Bueno, no es exactamente así para mí.
Well, it's not exactly like that for me.
Eso se pensaba, pero no es exactamente así.
That thought, but it is not exactly so.
Estoy segura de que no es exactamente así.
I'm sure it's not exactly like that.
Pero la cosa no es exactamente así.
But the situation is not exactly like that.
Mi trabajo es hacer brazos y piernas, aunque no es exactamente así.
My job is to make arms and legs—well it's not completely true.
Pero no es exactamente así.
But it is not exactly so.
Bueno, no es exactamente así.
Well, it's not exactly like that.
Quizá estaba contando los peces, porque la verdad no es exactamente así.
Maybe he was just counting the fish, for that is not exactly the truth.
Sin embargo, no es exactamente así.
However, this is not exactly the case.
Esto no es exactamente así, pero es una útil manera de concebir el proceso.
This is not exactly so, but it is a useful manner to conceive the process.
Acakpo-Satchivi (Secretario de la Comisión) señala que no es exactamente así.
Mr. Acakpo-Satchivi (Secretary of the Committee) pointed out that that was not exactly the case.
Mira, ok, no es exactamente así.
Look, OK, it's not quite like that.
Eso no es exactamente así.
That is not exactly so.
La crisis actual confirma que el concepto de unipolaridad estadounidense no es exactamente así.
The current crisis confirms the concept of US uni-polarity is not exactly like this.
LaRouche: Sí y no; no es exactamente así.
LaRouche: Not exactly—it is and it isn't.
Pero eso no es exactamente así.
But that's not exactly true.
Bueno, eso no es exactamente así.
Well, that's not exactly true.
Y no es exactamente así.
It's not exactly like that.
Desde luego, no es exactamente así, ya que una libreta no garantiza nada.
Of course, it's not quite like that, because a certificate doesn't guarantee anything.
Word of the Day
to stalk