no engañe
-don't deceive
Negative imperativeustedconjugation ofengañar.

engañar

Qué nuestra vuelta hacia Europa no engañe a nadie.
Our return to Europe should not mislead anyone.
Qué nuestra vuelta hacia Europa no engañe a nadie. No nos dejemos deslumbrar.
Our return to Europe should not mislead anyone. Don't be dazzled.
Por lo menos, no engañe.
At least, she doesn't cheat.
Para generar confianza, no engañe a su hijo; dígale toda la verdad que pueda comprender.
To build trust, don't mislead your child—tell as much of the truth as your child can understand.
Al menos la publicidad, que tanto se detesta por algunos, cuando aparece es obligatorio que sea explícita y no engañe.
At least the advertising, that is hated by some, when it shows us, it is required that it be explicit and not misleading.
Y cuando vendiereis algo a vuestro prójimo, o comprareis de mano de vuestro prójimo, no engañe ninguno a su hermano.
When you make a sale to your neighbor or buy from your neighbor, you shall not cheat one another.
Amplíe la transparencia de su líneas de asunto, asegúrese de que son auténticos y no engañe a los receptores para que no piensen que sus mensajes es algo que no lo es.
Extend this transparency to your subject lines, ensure that they are genuine and do not trick the recipient into thinking your message is something that it isn't.
En la actualidad, la UE no exige la marca de origen: los productos pueden portar una marca de origen, siempre que esta no engañe al consumidor, de conformidad con la Directiva CE sobre prácticas comerciales desleales de 2005.
Today, the EU does not require origin marking: products can bear an origin mark provided that this does not mislead the consumer, in line with the EC Directive on unfair business practices of 2005.
No engañe las expectativas de su hija y organice unas vacaciones inolvidables.
Do not deceive the expectations of your daughter and arrange her an unforgettable holiday.
No engañe a nadie.
Don't deceive anyone.
Al menos no engañé a mi esposa.
At least I don't cheat on my wife.
No estoy desilusionado, pero no engañé, No pesimista pero incluso surrealista.
I am not disillusioned but not deluded, not pessimistic but even surrealistic.
Así que, técnicamente, no engañé al hombre que amaba.
So technically, I wasn't cheating on the man I loved,
No, no engañé a mi esposa.
No, I don't cheat on my wife.
En primer lugar, yo no engañé a nadie.
First of all, I haven't tricked nobody.
De todas formas, no engañé a Linda.
Anyways, I don't cheat on Linda.
Oye, no engañé a un inocente.
Hey, I didn't set up an innocent man.
Pues, yo no engañé a nadie, ¿o sí?
Well, I didn't cheat on anyone, did I?
No engañé a Elsy, yo la amaba.
I didn't trick Elsy, I love her.
Yo no engañé a nadie.
I didn't scam nobody.
Word of the Day
relief