emplear
La intención de la CIRA es apretar la seguridad fronteriza, modificar las visas de trabajo temporero y presionar a los patronos para que no empleen trabajadores indocumentados. | CIRA aimed to tighten border security, modify temporary work visas and pressure employers not to hire undocumented workers. |
Invito a los señores Ministros a que no empleen el término "terroristas" para referirse a los guerrilleros chechenos, ya que demasiadas veces hemos tenido que cambiar de opinión, dado que al final los terroristas se han convertido en combatientes por razones nacionales. | I would also invite the Ministers not to use the term "terrorists" when referring to the Chechen guerrillas. Indeed, we have had to change our minds all too often, as in the end terrorists have become fighters for national rights. |
Durante el tratamiento no empleen ningunas especias, hasta los queridos. | During treatment do not use any spices, even darlings. |
Por favor, céntrense en esto y no empleen demasiada discusión en esta sección temática. | Please keep to this, and not spend excess discussion in this thread. |
Se está intentando introducir en minería otros métodos que no empleen mercurio. | Efforts were being made to introduce alternatives to the use of mercury in mining. |
Si las patatas han comenzado a germinar, quiten urgentemente los retoños, y no empleen en la medida de lo posible en la comida los tubérculos que han germinado. | If potatoes started sprouting, urgently delete sprouts, and whenever possible do not eat the sprouted tubers at all. |
También esperamos que los miembros del Consejo de Seguridad no empleen un doble rasero cuando se trate de la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad. | We also hope that the members of the Council will eschew double standards in the implementation of the Council's resolutions. |
Recuerden que durante la conversación de negocios por teléfono no debéis explotar la confianza del cliente a la compañía, por eso no empleen las frases con la construcción negativa. | Also remember that during a business phone conversation you should not undermine trust of the client to the company therefore do not use phrases with a negative design. |
En el caso de las estufas que no empleen aire ambiental, el aire de combustión se suministrará desde el exterior, lo que hace que también resulten adecuadas para estancias con ventilación controlada (p. | In the case of room air-independent stoves, the combustion air comes from outside, which is why they are also suitable for controlled living space aeration (e.g. |
Por lo que se refiere a las estadísticas sobre actividades contempladas en el anexo VII, sección 3, del Reglamento (CE) no 295/2008, esta característica incluirá, además, los fondos de pensiones que no empleen personal. | For the statistics on activities defined in Section 3 of Annex VII of Regulation (EC) No 295/2008 this characteristic shall also comprise pension funds that do not employ personnel. |
Durante este período de aplicación secuencial, las entidades podrán utilizar los métodos establecidos en la sección 3 o la sección 5 en relación con los tipos de transacciones para los que no empleen el MMI. | During this period of sequential implementation institutions may use the methods set out in Section 3 or Section 5 for transaction type for which they do not use the IMM. |
Esa ley estipula el aumento de oportunidades para realizar negocios con el Estado para los MWBE que satisfagan cierto criterio de certificación, lo cual incluye los requisitos de que los MWBE no empleen a más de 300 empleados (p. ej. | That law provides for increased opportunities for doing business with the State for MWBEs that satisfy certain certification criteria, which include the requirements that MWBEs not employ more than 300 employees (i.e. |
Trabajo infantil Zumiez solo trabajará con fabricantes que no empleen personas de una edad menor de 15 años o personas más jovenes que la edad de finalización de educación obligatoria en el país del fabricante cuando tal edad sea mayor de 15 años. | Child Labor Zumiez will only work with manufacturers who does not employ at an age younger than 15 or younger than the age for completing compulsory education in the country of manufacturer where such age is higher than 15. |
Esta nueva versión será la que todos los Data Pool homologados para operar a través de GDSN deberán implementar igualmente, no siendo posible la sincronización de datos de producto entre publicadores y suscriptores de catálogos que no empleen los nuevos estándares definidos en esta actuazalición. | This new version will be the one that all Data Pools authorized to operate via GDSN must use without fail, as product data synchronization will no longer be possible between catalogue publishers and subscribers that do not use the new standards set out in this upgrade. |
No empleen material plagiado (¡acuérdense de citar las fuentes!). | Do not plagiarize (make sure to cite your sources). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.