no dudar en
Popularity
500+ learners.
- Examples
Invitamos a todos nuestros Clientes a no dudar en ponerse en contacto con nosotros en caso de consultas o comentarios. | We invite all of our Customers not to hesitate to contact us should they have any questions or comments. |
En caso de duda, no dudar en pedir el dictamen de su médico o su farmacéutico. | In case of doubt, do not hesitate to ask your doctor's or pharmacist's advice. |
El padre debe demostrar cariño y cuidado hacia su hijo y no dudar en darle un abrazo. | The father must display warmth and care towards his son and not hesitate to hug him. |
Tal es así, que en cuanto nos detectan, no dudar en lanzarse, cual kamikazes, hacia nuestra posición. | This is so, that as soon as they detect us, do not hesitate to launch, like kamikazes, towards our position. |
Se dispone también de habitaciones selectas con jacuzzi, balcón y refrigerador (no dudar en consultar). | We also have selected rooms equipped with a Jacuzzi, Balcony and Fridge so please feel free to inquire about them. |
Primero, debería supervisar estrictamente todas las importaciones al mercado único, y no dudar en actuar de acuerdo con las cláusulas de salvaguardia. | First, it should stringently monitor all imports into the single market, and not hesitate to act through the safeguard clauses. |
Rezo por las numerosísimas víctimas y heridos, y pido a todos no dudar en ofrecer a esta querida nación toda la ayuda necesaria. | I pray for the countless victims and wounded, and I ask everyone not to hesitate to offer all the help necessary to this dear nation. |
Os animo, pues, a no dudar en en alzar la voz para defender a la persona humana, así como la sacralidad de su vida. | I therefore encourage you to boldly raise your voice to defend the human person, as well as the sacredness of human life. |
Por su parte, la próxima Asamblea Legislativa deberá seguirle los pasos a Ávila y, ante cualquier desatino, no dudar en obligarlo a rendir cuentas ante la sociedad. | The next Legislative Assembly should be after the movements of Ávila and—faced with any blunder—not hesitate to ask him for explanations. |
Por último, no dudar en hacer alguna parada de camino que es la luz que se refleja en los estanques de la salinera, sobre todo durante el ocaso. | Finally, don't hesitate to make a stop along the way to see the light reflected in the pools of the salt works, especially during sunset. |
Sería necesario más bien añadir que otras particularidades de shipping soy estos así mismo ver breve y de no dudar en tenerse bien satánicamente en el error. | It would rather have to add that other peculiarities of the shipping are those of also to have seen short and not to hesitate to hang in diabolically in the error. |
El testimonio de un misionero presupone la llamada individual; los ministros deberían examinar, pero no dudar en dar su permiso cuando reconocen que el candidato es capaz (Regla 1221, 16:3-4; Regla 1223, 12:2). | The witness of a missionary presupposes the individual call; ministers should examine, but not hesitate to give their permission when they recognise that the candidate is capable (ER 16: 3-4; LR 12:2). |
Por tanto, no dudar en ayudar a las personas de estos países a abolir tales costumbres y castigos medievales, si es que podemos hacerlo por medio de la diplomacia y de cualquier otra forma. | We must therefore not hesitate to provide help to people in these countries in abolishing such mediaeval punishments and customs, if we can do so by means of diplomacy or in other ways. |
Su precio es asequible a cualquier economía porque no implica una gran inversión y es una propiedad lo suficientemente atractiva como para no dudar en cumplir el sueño de venir a vivir a España. | Its price is affordable to any economy because it does not involve a large investment and it is a property attractive enough to not hesitate to fulfill the dream of coming to live in Spain. |
En esta etapa, cuando aparecen emparejamientos como estos, mi objetivo es tratar de restringir las súper estrellas a un rendimiento menor al que están acostumbrados y, al mismo tiempo, no dudar en jugar contra ellos en ataque. | At this stage, when match-ups like these come up, my goal is to try and restrict the super stars to a lesser performance than what they're used to and at the same time to not hesitate to play offense against them. |
Para las personas que viven una relación de larga data, es recomendable mantener un ojo en su ego para que las pequeñas disputas no se vuelven incontrolables, y no dudar en pedir disculpas rápidamente a su pareja para evitar tensiones crecientes y perjudiciales. | For people who live a long-standing relationship, it's advisable to keep an eye on your ego so that little disputes don't become uncontrollable, and not hesitate to quickly apologize to your partner to avoid rising and damaging tensions. |
De ahí el nombre que adopta este vino que se completa con un homenaje visual en la etiqueta a la memoria de una mujer que se avanzó a su época al no dudar en poner en práctica su notable capacidad y visión de futuro. | Hence the name adopted by this wine which is completed with a visual tribute on the label to the memory of a woman who advanced to her time by not hesitating to put into practice her remarkable ability and far-sightedness. |
Couret destacó la necesidad para el sector turístico a nivel mundial, de adaptar el modelo tradicional para satisfacer una demanda cada vez más especializada y no dudar en colaborar con otros actores locales como pueden ser asociaciones ciudadanas, artesanos y colectivos artísticos. | Caroline Couret (Creative Tourism Network®) stressed the need for the tourism industry worldwide, to adapt the traditional model in order to satisfy an increasingly specialized demand and not hesitate to collaborate with other local actors such as citizens' associations, artisans and art collectives. |
No dudar en solicitar consejo a los organismos locales. | Do not hesitate to ask for advice from local organisations. |
No dudar en proponer una página de texto puro equivalente en forma lineal. | Do not hesitate to provide an equivalent text page in a linear fashion. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
