disuadir
Donde haya instalaciones adecuadas, es importante cerciorarse de que las tasas que se cobren no disuadan de utilizarlas. | Where adequate facilities exist, it is important to ensure that fees do not act as a deterrent to the use of the facilities. |
El Reglamento (UE) no 609/2013 establece que el etiquetado, la presentación y la publicidad de los preparados para lactantes y de los preparados de continuación estarán diseñados de forma que no disuadan de la lactancia materna. | Regulation (EU) No 609/2013 provides that the labelling, presentation and advertising of infant formula and follow-on formula is to be designed so as not to discourage breastfeeding. |
El etiquetado, la presentación y la publicidad de los preparados para lactantes y de los preparados de continuación estarán diseñados de forma que no disuadan de la lactancia materna. | The labelling, presentation and advertising of infant formula and follow-on formula shall be designed so as not to discourage breast-feeding. |
Por ello, convendría simplificar las normas para garantizar unos procedimientos más sencillos para el usuario y no disuadan a los potenciales beneficiarios de participar en los proyectos. | Therefore, rules should be simplified to ensure more user-friendly procedures and not discourage potential beneficiaries from participating in projects. |
Esa crisis demográfica se podría mitigar fomentando condiciones económicas que no disuadan a los hombres y las mujeres de tener hijos y dedicarse a su cuidado. | This demographic crisis can be mitigated by fostering economic conditions that do not discourage men and women from bearing and raising children. |
Se han adoptado varias medidas para garantizar que los costos y la complejidad no disuadan a las víctimas con recursos limitados de interponer una acción judicial. | Several measures have been taken to ensure that victims with limited resources do not fear the cost and complexity of the judicial process. |
Apoyamos plenamente la labor que realizan en estos momentos el General Zinni y los demás enviados especiales y esperamos sinceramente que los incidentes que han tenido lugar en los últimos días no disuadan sus esfuerzos. | We fully support the work currently being undertaken by General Zinni and the other special envoys, and we sincerely hope that their efforts will not be deterred by the recent incidents. |
La Comisión recomienda que se sigan examinando las razones para la imputación de los gastos a los recursos ordinarios o a otros recursos, a fin de asegurar que los arreglos utilizados no disuadan a los donantes de aportar recursos ordinarios. | The Committee recommends that the basis for apportioning costs between regular and other resources be kept under review to ensure that the arrangements are not a disincentive for donors to contribute regular resources. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.