Por favor, trate de convencerlo de que no dirija. | Please, try to convince him not to conduct. |
No, no dirija la vista arriba. | No, don't look up there. |
Iluminación: Sobre de proteger los componentes ópticos de los daños, no dirija el objetivo a la luz directa, como la energía solar. | Illumination: About protect optical parts from damage not direct the lens to direct sunlight, such as solar. |
Además, los padres o maestros siempre deberían posicionarse ellos mismos de manera que el niño no dirija la mirada a una fuente de luz. | Also, parents or teachers should always position themselves so that the child is not looking toward a light source. |
Una de las cosas más importantes son las reglas; asegúrese de que, al establecerlas, no dirija a los participantes hacia algún aspecto poco útil. | One of the most important things are the rules, make sure when you give them you do not direct people towards any unhelpful direction. |
La policía tiene derecho a vigilar muy de cerca todo esto para evitar que un personaje así no dirija a la juventud a una aventura escandalosa. | The police are right to keep a close watch on this to avoid that this kind of character doesn't lead the youth into a scandalous adventure. |
Esta permitido crear ligas al sitio de Internet de Lean Alliance siempre y cuando nuestra Empresa sea descrita con precisión y que la liga no dirija a los usuarios hacia malas impresiones. | It is allowed to create links to the Lean Alliance website in so far that our company is accurately described and the link does not lead users to wrong impressions. |
Porque cuantas más cosas me sean familiares, más recordarán mis manos, más cosas podrán mantenerme ocupada y feliz haciéndolas cuando mi cerebro ya no dirija el timón. | Because the more things that are familiar, the more things my hands know how to do, the more things that I can be happy and busy doing when my brain's not running the show anymore. |
No dirija el haz hacia personas, animales o aviones. | Do not direct the beam towards people, animals or aircraft. |
No dirija el haz a personas, animales o aviones. | Do not direct the beam towards people, animals or aircraft. |
No dirija cables de freno o envolturas a través del tronco. | Do not route brake cables or housing through the stem. |
No dirija las corrientes de aire frío sobre el vidrio calentado. | Do not direct cold air currents on heated glass. |
No dirija el receptor láser directamente a su oído! | Do not hold the laser receiver directly to your ear! |
No dirija el flujo de aire hacia objetos de valor, plantas o animales. | Do not direct the air flow towards valuable items, plants or animals. |
No dirija el flujo de aire hacia encimeras o estufas a gas. | Do not direct the air flow towards gas hobs or gas stoves. |
No dirija las emociones a nadie. | Don't direct the emotions at anyone. |
No dirija a los investigadores a una fuente cara cuando será suficiente una gratuita. | Do not direct researchers to an expensive source when a free one will suffice. |
No dirija a mí. | Don't point at me. |
No dirija a todos hacia mí! | Don't point them all out to me! |
No dirija al tráfico. | Don't Direct Traffic. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.