no digas más

Por favor, no digas más palabrotas.
Please don't use any more profanity.
Todo el mundo ha sido tan amable, les doy las gracias. No digas más.
Everyone has been so kind, and I do so appreciate it.
Y no digas más que la comida es mala.
And you don't say anymore that the food is bad.
Si el espíritu de la regla es claro, no digas más.
If the spirit of the rule is clear, say no more.
Da por terminado el asunto y no digas más.
Let the matter drop and say no more.
Eso será todo, ya no digas más.
That will be all, say no more
Bueno, Susana, por favor no digas más eso.
Okay, Susana. Don't say it any more.
Oh, por favor, no digas más.
Oh, please, say no more.
Solíamos ser dos en cada turno, pero ahora oh, no digas más.
There used to be two of us on every shift, but nowoh, say no more.
Ok, no digas más. Lo discutiremos cuando vuelva.
OK, say no more We'll discuss it when I get back
Oh, Roz, no digas más.
Oh, Roz, say no more.
Muy bien, no digas más.
All right, say no more.
Por favor, no digas más.
Please don't say any more.
Está bien, no digas más.
All right, say no more.
Tienes razón, no digas más.
You're right, say no more.
Lucy, no digas más.
Lucy, don't say anymore.
De acuerdo, no digas más.
All right, say no more.
Está bien, no digas más.
Alright, don't say it anymore.
Oh, Roz, no digas más.
Oh, Roz, say no more.
Ya sabes, no digas más.
You know, don't say another word.
Word of the Day
clam