A Juan 10:34-35 realmente no dice que seremos como dioses.
A John 10:34-35 doesn't really say that we will be as gods.
Después de todo, ¿no dice Krishna eso en el Bhagavad-gita?
After all, doesn't Krishna say that in Bhagavad-gita?
¿O no dice la Ley también estas cosas?
Or does not the Law also say these things?
Pero es difícil de probar cuando ella no dice nada.
But it is difficult to prove when she says nothing.
Castro no dice nada de estos eventos en su libro.
Castro says nothing of these events in his book.
Castro no dice nada de estos hechos en su libro.
Castro says nothing of these events in his book.
Bueno, no dice quién lo puso ahí o por qué.
Well, it doesn't say who put him there or why.
Cuando la gente no dice la verdad, siempre termina mal.
When people don't tell the truth, it always ends badly.
El no dice nada sobre su rol en esta revelación.
He says nothing about his role in this revelation.
Para muchos el nombre de Jesús Guerrero no dice mucho.
For many, the name of Jesús Guerrero does not say much.
Es amargo, Él no dice pero le falta el Dakar.
Is bitter, He doesn't say it but the Dakar lacks.
Confía en mí, es mejor que cuando no dice nada.
Trust me, it's better than when he doesn't say it.
Tenemos una cultura ahora mismo que no dice servir.
We have a culture right now that doesn't say serve.
Krishna no dice que el alma no es creada.
Krishna does not say that the soul is not created.
Un tercio de ellos no dice nada sobre el tiempo.
A third of them say nothing about the timing.
Sí, pero no dice lo que el tratamiento es.
Yes, but it doesn't say what the treatment is.
Se reunían en una ermita, pero no dice dónde.
They met in a chapel, but does not say where.
La ley no dice que ellos pueden comprar la propiedad.
The law doesn't say they can buy the property.
Recuerda que el rechazo no dice nada sobre ti como persona.
Remember that the rejection says nothing about you as a person.
¿Por qué no dice Feliz Navidad para la cámara?
Why don't you say Merry Christmas for the camera?
Word of the Day
marzipan