no dice la verdad

Cuando la gente no dice la verdad, siempre termina mal.
When people don't tell the truth, it always ends badly.
Te pregunté... ¿Por qué alguien no dice la verdad?
I asked you... why does one not tell the truth?
Si usted no dice la verdad, ¿quién lo hará?
If you don't tell the truth, who will?
¿Insinúa que mi nieta no dice la verdad?
Are you saying my granddaughter is not telling the truth?
El único que no dice la verdad eres tú.
The only person not telling the truth is you.
Respuesta: El presidente Levon Ter-Petrosyan no dice la verdad.
Answer: President Ter-Petrosyan doesn`t say the truth.
Si es inocente, ¿por qué no dice la verdad?
If he's entirely innocent, why won't he tell us the truth?
¿Por qué no dice la verdad, de una vez?
Why don't you tell the truth, all of you?
Lo que probablemente quiera decir que no dice la verdad.
Which probably means you're not telling the truth.
Si no dice la verdad, no podré ayudarle.
If you don't tell the truth, I can't help you.
Y si no dice la verdad Tikun no vale.
And if she doesn't tell the truth, the tikkun is worthless.
¿Estás diciendo que no dice la verdad?
Are you saying she's not telling the truth?
De nuevo él no dice la verdad.
Again he does not tell the truth.
No obtendremos resultados si no dice la verdad.
We won't get a result if he doesn't tell the truth.
Si no dice la verdad, entonces es el final.
If you do not tell the truth, then that is the end of it.
Teniente, hace 50 años que David Lang no dice la verdad.
David Lang hasn't told the truth about anything for 50 years.
No, pero ella no dice la verdad. Yo soy.
No, but she's not telling the truth.
La tía Dete no dice la verdad.
Aunt Dete doesn't tell the truth.
A veces el monitor no dice la verdad.
Sometimes the monitor's not on right.
La amenazó con denunciarla si no dice la verdad.
And I threatened to charge her if she doesn't tell the truth.
Word of the Day
sorcerer