no detengan
-don't stop
Negative imperativeustedesconjugation ofdetener.

detener

Que no detengan el tren.
We can't let them stop this train.
Que vuestras lamentaciones y reclamaciones no detengan vuestros pasos en dirección a la Luz.
Do no let afflictions and complaints stop your steps towards the Light!
En tanto los Servicios de Protección Infantil a lo largo del país no detengan esas arbitrarias prácticas, solo podemos advertirte que te alejes de estas agencias tanto como sea posible.
Until Child Protective Services around the country stop these unspeakable and arbitrary practices, we can only advise you to stay as far away from them as possible.
De manera similar, no detengan a la mente, sino continúen el trayecto.
Similarly, don't stop the mind, but continue the journey.
Por favor, no detengan la boda. No temas.
Please, don't stop the wedding.
Pase lo que pase, no detengan el tren.
Whatever happens, don't stop the train!
No lo sé, pero mientras no detengan al culpable, los niños tienen que estar vigilados.
I don't know, but until they arrest the culprit, the children must be closely supervised.
También se les ha pedido que no detengan a las personas puestas en libertad por orden judicial.
They have also been instructed not to arrest the individuals who have been released b y the order of the court.
¡Y la gente debe exigir que retiren todos los cargos contra toda persona detenida en cualquiera de estos mítines anti-Trump, y que no detengan a nadie más!
And the people must demand all charges be dropped against anyone arrested at any of these anti-Trump rallies—and that no one else be arrested!
En nombre de tan noble causa, la cual es el progreso espiritual de la humanidad encarnada en la Tierra, no detengan sus pasos en la incertidumbre de aquello que realizan.
On behalf of such a novel cause, which is the spiritual progress of human kind on Earth, please do not stop your steps within the uncertainty of what you do.
Y es probable que tú — y tus hijos — anden caminando dentro de un tiempo razonable con partes del cuerpo regeneradas, en algunas partes del mundo donde no detengan la investigación.
And you are likely to be wandering around—and your children—on regrown body parts in a reasonable period of time, in some places in the world where they don't stop the research.
El informe Brown de 11 páginas recomienda a las autoridades locales que no detengan a los pacientes que consumen cannabis medicinal, en virtud de la ley federal, si su conducta es legal bajo la ley estatal.
Brown's 11-page recommendation tells local law-enforcement officers not to arrest patients, who use medical cannabis, under federal law if their conduct is legal under state law.
Como medida a corto plazo, los presupuestos de los cuerpos de seguridad y del Comité Permanente de Contingencias (COPECO) han sido reforzados para que no detengan sus programas de emergencia en las zonas que más lo necesitan.
As a short-term measure, the rescue teams of the Permanent Emergency Committee (COPECO) have been reinformed so that emergency programs for the most affected areas will not be held back.
No detengan la diversión por mi culpa.
Don't stop the fun on my account.
No detengan a la chica.
Do not apprehend the girl.
¡No detengan la revolución!
Don't stop the revolution!
No detengan la fiesta.
Don't let us stop the party, now.
Word of the Day
cliff