no detenga
-don't stop
Negative imperativeustedconjugation ofdetener.

detener

El punto principal aquí es que la guerra está volviendo, y se mantendrá a un nivel lo suficientemente bajo como para que el Presidente Obama no detenga la retirada de sus tropas.
The major point is that the war is returning, and will stay below a level which would cause President Obama to halt the troop withdrawal.
Por ello, ruego a la Comisión que no detenga todo de un modo general sino que proceda selectivamente e introduzca algunos proyectos para que tengamos la posibilidad de elevar el listón.
I would therefore ask the Commission perhaps not to freeze everything across the board, but to take a selective approach and to start up a few projects so that we then still have a chance to go further.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 No detenga su motor.
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Broke down engine.
Puedes descargar el MP3 No detenga su motor online gratis.
Puedes descargar el MP3 Broke down engine online gratis.
No detenga el tren para el pesaje ¿En qué le podemos ayudar?
Keep the train moving while weighing How can we assist you?
No iré a ninguna parte hasta que no detenga a Samedi,
I'm not going anywhere until I stop samedi.
No iré a ninguna parte hasta que no detenga a Samedi,
I'm not going anywhere until I stop Samedi.
Estoy bien, no detenga la pelea
I'm okay, don't stop the fight.
Por favor, Jack, no detenga a mi hija.
Please, don't arrest my daughter
Por ejemplo, si su hijo es demasiado agresivo cuando juega con otros niños, no detenga el juego abruptamente.
For example, if your child is too aggressive when playing with other kids, don't stop the play altogether.
Mientras no detenga el barco que tiene que llevarme a América.
As long as it doesn't stop the ship that has to take me back to America. Right?
Mientras no detenga el barco que tiene que devolverme a América.
As long as it doesn't stop the ship that has to take me back to America. Right?
Es posible que la medicación no detenga los ataques por completo, pero seguramente disminuirá la cantidad y la frecuencia de los mismos.
The medication may not stop the attacks completely, but will surely lower the amount and frequency of them.
El modo nocturno invierte los colores para que el piloto de la embarcación no detenga su entretenimiento cuando el sol se pone.
Night theme inverters the colours so that piloting the vessel when the sun goes down won't stop your entertainment.
Esperamos que la tragedia de hoy en Chechenia no detenga los triunfos fundamentales de la democracia y la apertura.
Let us hope that today ́s Chechen tragedy will not stop the ultimate triumph of the forces of democracy and openness.
Si usted está enseñando a los nuevos creyentes en una situación de grupo, no detenga a una persona hasta que el grupo esté listo.
If you are teaching new believers in a group situation, do not hold one person back until the group is ready.
No detenga el servicio ERA Server hasta el paso 7.
Do not stop the ERA Server service until step 7.
No detenga el servicio ESMC Server hasta el paso 7.
Do not stop the ESMC Server service until step 7.
No detenga su aplicación de producción simplemente porque necesite hacer cambios.
Don't stop your production application just because you need to make changes.
No detenga su actividad para limpiar el filtro, ¡InfiniClean lo hace por usted!
Don't stop your activity to clean the filter, InfiniClean works for you!
Word of the Day
to drizzle