desistir
A Mis fieles servidores les advierto que ha llegado el tiempo del dolor en la Tierra, y por mayor que sea vuestro sufrimiento, no desistáis de luchar por vuestra liberación. | I warn to my faithful servants that has arrived the time of pain on Earth and, the larger are your suffering, continue struggling for your liberation. |
Hermanos, a vosotros, decimos: no desistáis de implantar la Verdad a vuestro alrededor. | Brothers, to you, we say: do not give up implanting the Truth all around you. |
Hermanos Míos, no desistáis de la lucha, no permitáis que los sentimientos sublimes de vuestros espíritus se vean dominados por la insensibilidad. | Brothers of mine, do not give up on struggling, not allowing the sublime feelings of yours spirits become subdued by insensibility. |
Buscad las fuerzas para cambiar, en las lecciones del Evangelio, y sobre todo, no desistáis, pues ha llegado la hora de la verdad. | Seek strength for change in the lessons of the Gospel and above all, do not give up because the truth hour has arrived. |
Estudiad, conocer la Doctrina Espírita y no desistáis del trabajo, pues son muchos los sufridores necesitados que transitan entre los encarnados, y deben ser socorridos con amor por las Casas Espíritas. | It requires study the Spiritist Doctrine and not give up the work, because there are many sufferers among embodied beings that should be rescued with love, in the Spiritist Houses. |
Hermanas, trabajadoras del GESH, por mayor que sea el dolor y el sufrimiento, no desistáis, porque ya recorristeis gran parte de camino y solamente vosotras podréis trillar la parte que falta. | Sisters, workers of GESH, go ahead; despite of pain and suffering, since you have already trodden most of the way and, only you can tread the missing part. |
No desistáis de luchar por la paz y la armonía planetaria. | Do not give up on struggling for peace and planetary harmony. |
No desistáis de luchar contra las malas tendencias del alma. | Do not give you up in struggling against the bad tendencies of the soul. |
No desistáis de los pequeños rebeldes que se encuentran acorralados en la oscuridad. | You do not give up the rebel little ones immersed in darkness. |
No desistáis ahora, ya falta poco para el gran reencuentro de nuestra familia espiritual, aquella que procuramos reunir desde hace milenios. | Do not give up now, when so little lacks for the great reunion of our spiritual family that we have been trying for millennia. |
No desistáis de la lucha en defensa de las Verdades que os dejé, pues Mi Amor os guía y sostiene para que salgáis victoriosos de la lucha por el progreso de vuestras almas. | You do not give up on struggling for the Truths I left you; therefore, My Love guides and sustains you to become victorious your souls. |
No desistáis de luchar cuando la batalla se vuelva áspera, porque en ese momento, estaremos más cerca de vosotros, para impulsaros a la victoria de la Luz sobre las Tinieblas, victoria plena del alma en ascensión. | Do not give up fighting when the battle becomes rougher. On n that hour, closer to you, we will be to impel you to the victory of the Light over the Darkness, as full victory of the soul in ascension. |
No desistáis de generar nuevos cuerpos, porque la sublime energía para la maternidad que traéis en vuestros cuerpo, cuando no se utiliza para la misión sublime de la procreación, se transforma en energía negativa que podría corroer vuestros cuerpos físicos. | You do not give up on generating new bodies, because the sublime energy for motherhood you bring in your bodies, when not used for the sublime mission of procreation, it will become harmful energy able to corrode your physical bodies. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.